|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Tu Silencio |
Seu silencio |
| | |
| Como quien tira de una cuerda que se romperá, | Como quem joga de um cabo que seja quebrado, |
|
Tirar, tirar, tirar, tirar, tirar... |
Para jogar, para jogar, para jogar, para jogar, para jogar… |
|
Como sin darse cuenta rozar un poco más, |
Como sem realizar ao espaço livre um pouco mais, |
|
Los ojos aún cerrados para no afrontar |
Os olhos fecharam-se ainda para não confrontar |
|
Que el aire es de cristal, |
Que o ar é do cristal, |
|
Que puede estallar, |
Que pode explodir, |
|
Que aunque parezca extraño, te quiero devorar. |
Isso embora pareça estranho, eu quero-lhe devorar. |
|
Que el aire es de cristal, |
Que o ar é do cristal, |
|
Que puede estallar, |
Que pode explodir, |
|
Que aunque parezca extraño, te quiero devorar. |
Isso embora pareça estranho, eu quero-lhe devorar. |
|
En una esquina de su boca se dejó estrellar, |
Em um canto de sua boca se deixou a estrela, |
|
Como la ola que se entrega a la roca, |
Como a onda que bate à rocha, |
|
Perdida en el abismo de unas manos sin final, |
Perdido no abismo das mãos sem final, |
|
Tan grandes que abrazaban todo su planeta. |
Tão grande que abraça todo seu planeta. |
| | |
| Ahora no estás aquí, | Agora você não está aqui, |
|
Ahora no estoy aquí, |
Agora não estou aqui, |
|
Pero el silencio es la más elocuente forma de mentir. |
Mas o silêncio é a mais falsa forma de mentir. |
|
Ahora no estás aquí, |
Agora você não está aqui, |
|
Ahora no estoy aquí, |
Agora não estou aqui, |
|
Pero el silencio es la más elocuente forma de mentir. |
Mas o silêncio é a mais falsa forma de mentir. |
| | |
| En tu silencio habita el mío | Em seu silêncio habita o meu |
|
Y en alguna parte de mi cuerpo habitó |
E em algum lugar de meu corpo viveu |
|
Un trozo de tu olor, |
Uma parte de seu aroma |
|
En tu silencio habita el mío |
Em seu silêncio habita o meu |
|
Y en alguna parte de mis ojos habitó |
E em algum lugar de meus olhos viveu |
|
Un trozo de dolor. |
Uma parte da dor. |
|
Ahora estás aquí, |
Agora estás aqui, |
|
Ahora estoy aquí, |
Agora estou aqui, |
|
Abrázame para que piense alguna vez en ti. |
Abraça me para que eu pense as vezes em você. |
|
Ahora estás aquí, | |
|
Ahora estoy aquí, | |
|
Abrázame para que piense alguna vez en ti. | |
| | |
| En tu silencio habita el mío | Agora estás aqui, |
|
Y en alguna parte de mi cuerpo habitó |
Agora estou aqui, |
|
Un trozo de tu olor, |
Abraça me para que eu pense as vezes em você |
|
En tu silencio habita el mío | |
|
Y en alguna parte de mis ojos habitó | |
|
Un trozo de dolor. | |
|
En tu silencio habita el mío | |
|
Y en alguna parte de mi cuerpo habitó | |
|
Un trozo de tu olor, | |
|
En tu silencio habita el mío | |
|
Y en alguna parte de mis ojos habitó | |
|
Un trozo de dolor. | |
| | |
| Que el aire es de cristal, | Que o ar é do cristal, |
|
Que puede estallar, |
Que pode explodir, |
|
Que aunque mis labios no hablen, |
Que embora meus lábios não falem, |
|
Te quiero devorar. |
Mas eu quero-lhe devorar. |
| | |
| Que el aire es de cristal, | Que o ar é do cristal, |
|
Que puede estallar, |
Que pode explodir, |
|
Que aunque mis labios no hablen, |
Que embora meus lábios não falem, |
|
Te quiero devorar. |
Mas eu quero-lhe devorar. |
| | |