|
|
|
| | |
Blues Man |
|
| | |
| I've traveled for miles around | Eu viajei várias milhas por aí |
|
Seems like everybody wanna put me down |
Parece que todo mundo quer me botar pra baixo |
|
Because I'm a bluesman |
Porque eu sou um homem-do-blues |
|
But I'm a good man, understand |
Mas eu sou um bom homem, entenda |
| | |
| I went down to the bus station | Eu saltei na estação de ônibus |
|
Look upon the wall |
Olhei em cima do muro |
|
My money is to light people |
Meu dinheiro é curto |
|
Couldn't go no where at all |
Não pude ir a lugar algum |
|
I'm a bluesman |
Sou um homem-do-blues |
|
But I'm a good man, understand |
Mas sou um bom homem, entenda |
| | |
| The burden that I carry, oh is so heavy | A carga que eu carrego, oh, é tão pesada |
|
It seems like ain't nobody in this great big world |
Parece que não há ninguém neste grande mundo |
|
That would wanna, wanna help old B. |
Que iria querer, querer ajudar o velho b. |
|
Hey, but I'll, I would be all right people |
Hei, mas eu vou, eu iria estar bem, pessoal |
|
Just give me a break, good things come |
Só me dê um tempo, boas coisas vêm |
|
The those wait, and I've waited a long time |
Aquelas esperas, e eu esperei um longo tempo... |
|
I'm a bluesman |
Sou um homem-do-blues |
|
But I'm a good man, understand |
Mas sou um bom homem, entenda |
| | |