|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Ain't Nobody Home |
|
| | |
| Once upon a time, a long long time ago, wherever you'd lead me, i would surely follow | Uma vez, há muito muito tempo atrás, aonde quer que |
|
Girl, you put me through some pain and misery |
Você fosse me levar, eu iria certamente seguir |
|
And now you are standing on my doorstep, telling me how much you need me |
Garota, você me botou em meio à dor e à miséria |
|
Baby, ain't nobody home (refrão: nobody's home) |
E agora você está esperando na minha porta dizendo o quanto você precisa de mim |
|
Ain't nobody home (refrão: nobody's home) |
Baby, ninguém em casa ainda (refrão: ninguém em casa) |
| |
Ninguém em casa ainda (refrão: ninguém em casa) |
| | |
| How many times i begged for you to come home, but you laughed at me and said let me | Quantas vezes eu te implorei para vir para casa, mas você riu de mim e disse me deixe |
|
Alone |
Sozinho |
|
Through my falling tears i saw you walk away |
Atraves das minhas lágrimas eu te vi ir embora |
|
And now you're beggin' me to forgive you, but this time, baby, it's your turn to beg |
E agora você está me implorando para eu te perdoar, mas dessa vez, baby, é a sua vez de implorar |
|
Baby, ain't nobody home (refrão: nobody's home) |
Baby, ninguém em casa ainda (refrão: ninguém em casa) |
|
Ain't nobody home (refrão: nobody's home) |
Ninguém em casa ainda (refrão: ninguém em casa) |
| | |
| Girl, i used to love you, in ways no one else would love you | Gartota, eu costumava te amar, de longe ninguém ia te amar |
|
Gave you everything that i own |
Te dei tudo que eu tenho |
|
Girl, you can't come back here |
Garota, você não pode voltar aqui |
|
Ain't nobody home (refrão: nobody's home) |
Ninguém em casa ainda (refrão: ninguém em casa) |
| | |
| Once upon a time, when you went on your way | Uma vez, quando você voltou no seu caminho |
|
But, girl, i hoped and prayed, that you'd come back some day |
Mas, garora, eu esperei e rezei, para que você voltasse algum dia |
|
But time has made some changes, turned me upside down |
Mas o tempo fez algumas mudanças, me botou pra baixo |
|
So, you can beg me to forgive you, but this time, baby, you can turn right around |
Então, você pode implorar para eu te perdoar, mas dessa vez, baby, você pode se virar e ir embora |
| | |
| Ain't nobody home | Ninguem em casa ainda |
|
Ain't nobody home |
Ninguem em casa ainda |
|
Girl, you hurt me once (refrão: ain't nobody home) |
Garota, você me machucou uma vez (refrão: ninguem em casa ainda) |
|
I hear you knockin' (refrão: ain't nobody home) |
Eu ouço você batendo na porta (refrão: ninguem em casa ainda) |
| | |