|
|
|
| | |
Call From The Grave |
(Chamado da Cova) |
| | |
| God of Heaven, Hear my cries of anguish | Senhos dos Céus, ouça meus choros de angustia |
|
I'm in pain |
Estou em dor |
|
I've suffered a thousand deaths but I live on in vain |
Tenho sofrido mil mortes mas eu ainda vivo em vão |
| | |
| Death would greet with eternal sleep | A Morte comprimentaria com sono eterno |
|
My soul would come to peace |
minha alma viria para a paz |
|
My life had ceased |
Minha vida tem cessado |
|
The time was comed |
O hora estava chegando |
|
Can no-one hear my pleas |
Ninguém pode ouvir meus argumentos? |
| | |
| Lowered down in the moisty ground | Descendo em um chão úmido |
|
Into the dark and cold |
Dentro do escuro e do frio |
|
My heart's beat the only sound |
Meu coração bate o único som |
|
Pain tears my limbs and soul |
A dor dilacera meus menbros e a alma |
| | |
| I scream for mercy | Eu grito por misericórdia |
|
Hear my cries |
Ouça meus choros |
|
Oh, Lord don't abandon me |
Oh, Senhor não me abandone |
|
I'm so tired |
Estou tão cançado |
|
Grant me the eternal sleep |
Conceda-me o sono eterno |
| | |
| I tear at the lid I'm suffering | Eu rasgo a pálprbra estou sofrendo |
|
In a cold and nameless grave |
Numa cova fria e sem nome |
|
If Hell is what awaits me |
Se é o Inferno que me espera |
|
I feel no fright |
Não me sinto assustado |
| | |
| Buried and forgotten | Enterrado e esquecido |
|
In a cold and nameless grave |
Numa cova fria e sem nome |
|
If there's a God in heaven |
Se tem um Deus no Paraíso |
|
Hear my call from the grave...... |
Ouça meu chamado da cova |
| | |
| [Repeat last two verses] | [repete os dois últimos versos] |
| | |