|
|
|
| | |
Just The Way You Are |
Do Jeito Que Você É |
| | |
| I never take anything for granted | Eu nunca tomar nada como garantido |
|
Only a fool maybe takes things for granted |
Só um tolo talvez leva as coisas como garantidas |
|
Just because it's here today, it can be gone tomorrow |
Só porque ele está aqui hoje, ele pode ser ido amanhã |
|
And i guess that's why |
E eu acho que é por isso que |
|
Why i "chewd" you so much because you |
Que eu "reprimi" tanto você, |
|
You haven't changed |
Você não mudou |
|
Baby you're still the same |
Baby, você é ainda a mesma |
|
You're just as sweet, you're just as beautiful as ever |
Você é tão doce, você é tão bonita como sempre |
|
You know i'm a little old-fashioned |
Você sabe que eu sou um pouco antiquado |
|
I guees you can call me a little traditional because |
Puxa você pode chamar-me um pouco de tradicional porque |
|
I love things |
Eu amo as coisas |
|
To stay like they are between you and me |
Para permanecer como estão entre você e eu |
|
And that's one thing that you never in your life |
E isso é uma coisa que você nunca em sua vida |
|
Will ever have to worry about me |
Nunca vai ter de se preocupar comigo |
|
I'll ever changer to oust you because, |
Eu jamais trocarei você, porque, |
|
Baby i love you |
Bebê eu te amo |
|
Girl, i love you |
Menina, eu te amo |
|
Just the way you are |
Do jeito que você está |
| | |
| Don't go changing, trying to please me | Não se modifique, tentando me agradar |
|
You never let me down before |
Você nunca me dasapontou antes |
|
I don't imagine you're too familiar |
Eu não imagino você diferente |
|
And I don't see you anymore |
E eu não vejo mais você |
|
I wouldn't leave you in times of trouble |
Eu nunca deixei você em tempos de difíceis |
|
We never could have come this far |
Nós nunca precisamos chegar tão longe |
|
I took the good times, I'll take the bad times |
Eu peguei os tempo bons, eu vou pegar os tempos difíceis |
|
I'll take you just the way you are |
Eu vou pegar você apenas do jeito que você é |
| | |
| Don't go trying some new fashion | Não vá tentando uma nova moda |
|
Don't change the color of your hair |
Não mude a cor do seu cabelo |
|
You always have my unspoken passion |
Você sempre teve minha incontrolável paixão |
|
Although I might not seem to care |
Apesar de eu parecer não ligar |
| | |
| I don't want clever conversation | Eu não quero uma conversa inteligente |
|
don't want to work that hard |
Não quero trabalhar tão duro |
|
I just want some someone to talk to |
Eu só quero alguém para conversar |
|
I want you just the way you are. |
Eu quero você do jeito que você é |
| | |
| I need to know that you will always be | Eu preciso saber que você sera sempre |
|
The same old someone that I knew |
A mesma pessoa que eu conheci |
|
What will it take till you believe in me |
O que tera que acontecer para você acreditar em mim |
|
The way that I believe in you. |
Do mesmo jeito que eu acredito em você. |
| | |
| I said I love you and that's forever | Eu disse que eu te amo e isso é para sempre |
|
And this I promise from my heart |
E isso eu prometo do fundo do meu coração |
|
I could not love you any better |
Eu não poderia te amar mais |
|
I love you just the way you are. |
Eu amo você do jeito que você é |
| | |