|
|
|
| | |
Adrift |
sem rumo |
| | |
| Ever since we said our goodbyes | Desde que nos despedimos |
|
The onion rings, the phone makes me cry |
Os anéis de cebola, o telefone me faz chorar |
|
Something isn't right |
Algo não está certo |
|
Like the Deep Blue without the Great White |
Tal como o Deep Blue, sem a Great White |
| | |
| In the morning open your eyes | Pela manhã abra os olhos |
|
The waterfalls, the fire flies |
As cachoeiras, o fogo voa |
|
You're an abacus |
Você é um ábaco |
|
And my heart was counting on us |
E meu coração estava contando conosco |
| | |
| Your heart's got a heavy load | Seu coração tem uma carga pesada |
|
There's still a long way to go |
Há ainda um longo caminho a percorrer |
|
Keep your eyes on the road |
Mantenha seus olhos na estrada |
| | |
| Crescent moon sings me to sleep | Lua Crescente canta para eu dormir |
|
The birches bark, the willows weep |
A casca bétulas, os salgueiros choram |
|
But I lie awake |
Mas eu fico acordado |
|
I'm adrift without a snowflake |
Eu estou sem rumo, sem um floco de neve |
| | |
| Your heart's got a heavy load | Seu coração tem uma carga pesada |
|
There's still a long way to go |
Há ainda um longo caminho a percorrer |
|
Keep your eyes on the road |
Mantenha seus olhos na estrada |
| | |
| Your heart's got a heavy load | Seu coração tem uma carga pesada |
|
There's still a long way to go |
Há ainda um longo caminho a percorrer |
|
Keep your eyes on the road |
Mantenha seus olhos na estrada |
| | |