|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Media Medusa |
|
| | |
| when do you learn to keep you mouth shut | Quando você aprende a manter sua boca calada. |
|
you left me at the edge |
Você me deixou na linha. |
|
your stupid words that dont mean shit to noone |
Suas palavras estúpidas não significam merda nenhuma pra ninguém. |
|
keep on banging in my head |
Continua sacudindo em minha cabeça. |
| | |
| the media medusa | A mídia medusa. |
|
shakes in my head |
Cobras em minha cabeça. |
|
the media medusa |
A mídia medusa. |
|
brainwash until i'm dead |
Lavagem cerebral até estar morta. |
| | |
| back on the couch | De volta ao sofá, assisto Tevê. |
|
i watch TV |
E vejo eles me procurando. |
|
I see they're after me |
Eles me mostram que eu devia temer. |
|
they show me i should be afraid |
Ou um qualquer que é diferente. |
|
of whoever is different |
Agora eu estou fora de controle. |
| |
Onde eu não quero ir. |
| | |
| the media medusa | |
|
shakes in my head | |
|
the media medusa | |
|
brainwash until i'm dead | |
| | |
| Now i'm out of control | |
|
where i don't wanna go | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |