|
|
|
| | |
At The Mercy Of Imbeciles |
|
| | |
| what you do is what you are | O que você faz é o que você está |
|
and wishing upon distant stars |
E desejando a distantes estrelas |
|
won't improve the hole you're in |
Não vai melhorar o buraco que está |
|
and won't absolve your deepest sin |
E não exime o seu mais profundo pecado |
| | |
| but action is no gift from some covert and lofty god | Mas nenhuma ação é dom de alguns encobertos e empolada deus |
|
it's dependent and weighty all the same |
Ele é dependente e todos o mesmo peso |
|
and it's oh so easy just to keep to yourself |
Ah e é tão fácil de manter apenas para si mesmo |
|
then you're at the mercy of imbeciles |
Então você está à mercê dos imbecis |
| | |
| now I didn't make up the rules | Agora, eu não fasso parte das regras |
|
but clearly we are led by fools |
Mas estamos claramente liderada por tolos |
|
it is wise to know their ways |
É sábio para saber as suas formas |
|
so you know how not to behave |
Assim você não sabe como se comportar |
| | |
| but sometimes we find ourselves in desperate need | Mas às vezes nos encontramos na necessidade desesperada |
|
and we look to those of privilege and power |
E nós olhamos para os de privilégio e poder |
|
it's then we learn compassion sits inert upon their shelves |
É, então, saber se sente compaixão inerte sobre suas prateleiras |
|
and we're at the mercy of imbeciles |
E estamos à mercê dos imbecis |
| | |
| no action is no gift from some masked spirit in the sky | Nenhuma ação é nenhum dom de algumas máscaras espírito no céu |
|
it's reducible to flesh, mind and bone |
É redutível a carne, mente e osso |
|
and it's oh so easy just to keep to yourself |
Ah e é tão fácil de manter apenas para si mesmo |
|
but then you're at the mercy of imbeciles |
Mas então você está à mercê dos imbecis |
|
imbeciles (3x) |
Imbecis (3x) |
| | |