|
|
|
| | |
Punk Rock Song |
Canção Punk Rock |
| | |
| Have you been to the desert? | você já esteve no deserto? |
|
Have you walked with the dead? |
você já andou com o morto? |
|
There's a hundred thousand children being killed for their bread |
existem umas cem mil crianças sendo mortas por seus pães |
|
And the figures don't lie they speak of human disease |
e as figuras não mentem elas falam de doença humana |
|
But we do what we want and we think what we please |
mas nós fazemos o que queremos e pensamos o que nos agrada |
| | |
| Have you lived the experience? | você já viveu a experiência? |
|
Have you witnessed the plague? |
você já testemunhou a praga? |
|
People making babies sometimes just to escape |
pessoas fazendo bebês às vezes só pra escapar |
|
In this land of competition the compassion is gone |
nessa terra de competição a compaixão se foi |
|
Yet we ignore the needy and we keep pushing on |
mesmo assim nós ignoramos os necessitados e nós continuamos prosseguindo |
|
We keep pushing on |
continuamos prosseguindo |
| | |
| This is just a Punk Rock Song | isso é so uma canção punk rock |
|
Written for the people who can see something's wrong |
escrita para as pessoas que podem ver que algo está errado |
| | |
| Like ants in a colony we do our share | como formigas numa colônia nós fazemos nossa parte |
|
But there's so many other fuckin' insects out there |
mas há muitas outras porras de insetos aí fora |
|
And this is just a Punk Rock Song |
e isso é so uma canção punk rock |
| | |
| Have you visited the quagmire? | você já visitou o lamaçal? |
|
Have you swam in the shit? |
você já nadou na merda? |
|
The party conventions and the real politik |
a festa de convenção e o político real |
|
The faces always different, the rhetoric the same |
as faces sempre diferentes, a retórica a mesma |
|
But we swallow it all, and we see nothing change |
mas nós engolimos tudo isso, e nós vemos que nada muda |
|
Nothing has changed... |
nada mudou |
| | |
| This is just a Punk Rock Song | isso é só uma canção punk rock |
|
Written for the people who can see something's wrong |
escrita para as pessoas que podem ver que algo está errado |
| | |
| Like workers in a company we do our share | como trabalhadores numa fábrica nós fazemos nossa parte |
|
But there's so many other fuckin' robots out there |
mas há muitas outras porras de robôs aí fora |
|
And this is just a Punk Rock Song |
e isso é so uma canção punk rock |
| | |
| 10 million dollars on a losing campaign | dez milhões de dólares numa campanha perdida |
|
20 million starving and writhing in pain |
vinte milhões esfomiados e contorcendo-se de dor |
|
Big strong people unwilling to give |
pessoas grandes e fortes não querem dar |
|
Small in vision and perspective |
pequenos em visão e perspectiva |
|
One in five kids below the poverty line |
uma em cada cinco crianças abaixo da linha de pobreza |
|
One population runnin' out of time |
uma população ficando sem tempo ficando sem tempo |
| | |
| This is just a Punk Rock Song | isso é so uma canção punk rock |
|
Written for the people who can see something's wrong |
escrita para as pessoas que podem ver que algo está errado |
| | |
| Like ants in a colony we do our share | como formigas numa colônia nós fazemos nossa parte |
|
But there's so many other fuckin' insects out there |
mas há muitas outras porras de insetos aí fora |
|
And this is just a Punk Rock Song |
e isso é so uma canção punk rock |
| | |
| The figures don't lie they speak of human disease | figuras não mentem elas falam de doença humana |
|
But we do what we want and we think what we please |
mas nós fazemos o que queremos e pensamos o que nos agrada |
|
One in five kids below the poverty line |
uma em cada cinco crianças abaixo da linha de pobreza |
|
One population runnin' out of time |
uma população ficando sem tempo |
| | |
| This is just a Punk Rock Song | isso é so uma canção punk rock |
|
This is just a Punk Rock Song |
isso é so uma canção punk rock |
|
This is just a Punk Rock Song |
isso é so uma canção punk rock |
| | |