|
|
|
| | |
American Jesus |
Jesus Americano |
| | |
| I don't need to be a global citizen | Eu não preciso ser um cidadão global |
|
Because I'm blessed by nationality |
Porque sou abençoado pela nacionalidade |
|
I'm member of a growing populace |
Sou membro de uma população crescente |
|
We enforce our popularity |
Nós reforçamos nossa popularidade |
|
There are things that seem to pull us under |
Há as coisas que parecem nos puxar abaixo |
|
And there are things that drag us down |
E há as coisas que nos arrastam para baixo |
|
But there's a power and a vital presence |
Mas há um poder e uma presença vital |
|
Thats lurking all around |
Espreitando tudo a sua volta |
| | |
| We've got the american Jesus | Nós temos o Jesus Americano |
|
See him on the interstate |
Veja-o na interestadual |
|
We've got the american Jesus |
Nós temos o Jesus Americano |
|
He helped build the president's estate |
Ele ajudou a construir a propriedade do presidente |
| | |
| I feel sorry for the earth's population | Eu sinto pela população da terra. |
|
'Cuz so few live in the U.S.A. |
Porque poucos vivem no EUA |
|
At least the foreigners can copy our morality |
Pelo menos os estrangeiros podem copiar nossa moral |
|
They can visit but they cannot stay |
Ele podem visitar, mas não podem ficar |
|
Only precious few can garner the prosperity |
Somente alguns preciosos podem ter a prosperidade |
|
It makes us walk with renewed confidence |
Isso nos faz seguir com confiança renovada |
|
We've got a place to go when we die |
Temos um lugar para ir quando morrermos |
|
And the architect resides right here |
E o arquiteto mora bem aqui |
| | |
| We've got the american Jesus | Nós temos o Jesus Americano |
|
Bolstering national faith |
Suportando a fé nacional |
|
We've got the american Jesus |
Nós temos o Jesus Americano |
|
Overwhelming millions every day |
Oprimindo milhões por dia |
| | |
| He's the farmers barren fields (in god) | Ele é os campos estéreis dos fazendeiros (em Deus) |
|
The force the army wields (we trust) |
A força, o comando do exército (nós confiamos) |
|
The expession in the faces (because) |
A expressão nos rostos (porque) |
|
Of the starving millions (he's one of us) |
Dos milhões de famintos (ele é um de nós) |
| | |
| The power of the man (break down) | O poder dos homens (Rompendo) |
|
He's the fuel that drives the clan (cave in) |
É o combustível que move o clã (cavando) |
|
He's the motive and conscience (we can) |
É a força motriz e consciência (nós podemos) |
|
Of the murderer (take in our sins) |
Do assassino (recolher nossos pecados) |
| | |
| He's the preacher on t.v. (strong heart) | Ele é o pregador na TV (coração forte) |
|
The false sincerity (too high) |
A falsa sinceridade (tão alto) |
|
He form letter that's written (an infinite) |
Ele forma da letra que foi escrita (de um infinito) |
|
By the big computers (kind) |
Pelos grandes computadores (jeito) |
| | |
| The nuclear bombs (you lose) | As bombas nucleares (você perde) |
|
And the kids with no moms (we win) |
E as crianças sem mães (nós ganhamos) |
|
And i'm fearful that (he is) |
E sou tememte a isto (ele é) |
|
he's inside me (our champion) |
Ele está dentro de mim (nosso campeão) |
| | |
| We've got the american jesus | Nós temos o Jesus Americano |
|
See him on the interstate |
Veja-o na interestadual |
|
We've got the american jesus |
Nós temos o Jesus Americano |
|
Exercisin' his authority |
Exercendo sua autoridade |
|
We've got the american jesus |
Nós temos o Jesus Americano |
|
Bolstering national faith |
Suportando a fé nacional |
|
We've got the american jesus |
Nós temos o Jesus Americano |
|
Overwhelming millions every day |
Oprimindo milhões por dia |
| | |
| (yeah!) | (yeah!) |
|
One nation under God |
Uma nação sob Deus... |
|
One nation under God... |
Uma nação sob Deus... |
| | |