|
|
|
| | |
Anxiety |
|
| | |
| a love song to the self, | uma canção de amor à autodeterminação, |
|
a story recapped every day, |
uma história recapitulada todos os dias, |
|
a world of bogus feelings |
um mundo de sentimentos falsos |
|
and a world of slow decay. |
e um mundo de decaimento lento. |
|
a world of laughter hidden by this world |
um mundo de risos escondidos por este mundo |
|
of fear and torment |
de medo e de castigo |
|
a game of strange compulsion, |
um jogo de compulsão estranha, |
|
our visceral convulsion |
nossa visceral convulsão |
|
anxiety for love of life, |
ansiedade por amor da vida, |
|
anxiety for pain, |
ansiedade para a dor, |
|
anxiety, a feeling that you know |
ansiedade, a sensação de que você sabe |
|
you can't contain |
você não pode conter |
|
(a fear that you have nothing more to gain) |
(um receio de que você não tem mais nada a ganhar) |
|
anxiety destroys us |
ansiedade destrói-nos |
|
but it drives the common man, |
mas que impulsiona o homem comum, |
|
foundation of society anxiety |
Fundação da sociedade ansiedade |
|
suppress it if you can |
suprimir-se que você pode |
|
the caste of coffee-achievers didn't perform like they planned, |
a casta de arquivadores de café não agiu como eles planejaram, |
|
the morning rush hour traffic is our play of false plan, |
a hora do rush matinal é o nosso plano de jogo falso, |
|
so run around your frantic track and lay you down to sleep, |
então corra ao redor de sua frenética faixa e deite-se para dormir, |
|
tomorrow's the redemption |
amanhã é a redenção |
|
we strive for that exception |
nos esforçaremos para aquela exceção |
|
what are we angry for? |
com o que estamos irritados? |
|
we all need a common cure, |
todos nós precisamos de um remédio comum, |
|
that common goal for which you strive |
aquele objetivo comum para o qual você se esforça |
|
to have more than the other guy |
ter mais do que a outra cara |
|
the quest for the truth, |
a busca da verdade, |
|
the quest for the gold we en up all the same, |
a procura do ouro que queremos seja como for, |
|
the common lie, |
a mentira comum, |
|
the righteous cry we end up all the same, |
os virtuosos gritos que acabam tudo igual, |
|
the angry crowd, |
a multidão irritada, |
|
those lost and found everybody's all the same, |
todos esses achados e perdidos todo mundo é igual, |
|
the poet's pen, |
A cneta do poeta, |
|
these words I lend, |
essas palavras que empresto, |
|
we all bend to anxiety. |
todos nós dobrar a ansiedade. |
| | |