|
|
|
| | |
I Want It That Way |
Eu Quero Assim |
| | |
| Yeah-eah-eah | Yeah-eah-eah |
|
You are my fire |
Você é o meu fogo |
|
The one desire |
Meu único desejo |
|
Believe when I say |
Acredite quando eu digo |
|
I want it that way |
Eu quero assim |
| | |
| But we are two worlds apart | Mas somos de dois mundos diferentes |
|
Can't reach to your heart |
Não consigo alcançar seu coração |
|
When you say |
Quando você diz |
|
That I want it that way |
Que eu quero assim |
| | |
| Tell me why | Diga-me por que |
|
Ain't nothin' but a heartache |
Não foi nada alem de uma magoa |
|
Tell me why |
Diga-me por que |
|
Ain't nothin' but a mistake |
Não foi nada alem de um erro |
|
Tell me why |
Diga-me por que |
|
I never wanna hear you say |
Eu nunca quero te ouvir dizer |
|
I want it that way |
Eu quero assim |
| | |
| Am I your fire? | Sou eu o seu fogo? |
|
Your one desire |
Seu único desejo? |
|
Yes I know it's too late |
Sim, eu sei que é tarde demais |
|
But I want it that way |
Mas eu quero assim |
| | |
| Tell me why | Diga-me por que |
|
Ain't nothin' but a heartache |
Não foi nada além de uma magoa |
|
Tell me why |
Diga-me por que |
|
Ain't nothin' but a mistake |
Não foi nada além de um erro |
|
Tell me why |
Diga-me por que |
|
I never wanna hear you say |
Eu nunca quero te ouvir dizer |
|
I want it that way |
Eu quero assim |
| | |
| Now I can see that we've fallen apart | Agora eu vejo que estamos nos distanciando |
|
From the way that it used to be, Yeah |
Do que costumávamos ser |
|
No matter the distance |
Não importa a distancia |
|
I want you to know |
Eu quero que você saiba |
|
That deep down inside of me |
Que no fundo |
| | |
| You are my fire | Você é o meu fogo |
|
The one desire |
Meu único desejo |
|
You are |
Você é, você é, você é, você é |
|
You are, You are, You are... |
Não quero ouvir você dizer |
| | |
| Don't wanna hear you | Não foi nada além de uma mágoa |
|
(Yeah, yeah, yeah, yeah, ye-e-eah) |
(yeah,yeah, yeah, yeah ye-e-eah) |
|
Ain't nothin' but a heartache |
Não foi nada além de um erro |
|
Ain't nothin' but a mistake |
Eu quero ouvir você dizer |
|
(Don't wanna hear you say) |
(não quero ouvir você dizer) |
|
I never wanna hear you say |
Eu nunca quero ouvir você dizer |
|
I want it that way |
Eu quero assim |
| | |
| Tell me why | Diga-me por que |
|
Ain't nothin' but a heartache |
Não foi nada além de uma mágoa |
|
Tell me why |
Diga-me por que |
|
Ain't nothin' but a mistake |
Não foi nada além de um erro |
|
Tell me why |
Diga-me por que |
|
I never wanna hear you say |
Eu nunca quero te ouvir dizer |
|
(Don't wanna hear you say) |
(Não quero ouvir você dizer) |
|
I want it that way |
Eu quero assim |
| | |
| Tell me why | Diga-me porque |
|
Ain't nothin' but a heartache |
Não foi nada além de uma magoa |
|
Ain't nothin' but a mistake |
Não foi nada além de um erro |
|
Tell me why |
Diga-me porque |
|
I never wanna hear you say |
Eu nunca quero te ouvir dizer |
|
(Don't wanna hear you say it) |
(Não quero ouvir você dizer) |
|
I want it that way |
Eu quero assim |
| | |
| 'Cause I want it that way | porque eu quero assim |
| | |