|
|
|
| | |
Young Girl |
|
| | |
| Written by babyface (1994) | Escrito pelo babyface (1994) |
|
Performed by a few good men |
Executado por alguns homens bons |
| | |
| Baby, baby, baby | Bebê, bebê, bebê |
|
If there’s anything you want |
Se houver qualquer coisa você quer |
|
Of anything you desire |
De qualquer coisa você deseja |
|
And darling, darling, darling |
E querido, querido, querido |
|
If there’s anything you need |
Se houver qualquer coisa você necessita |
|
I’m here to satisfy |
Eu estou aqui satisfer-se |
| | |
| I wanna be there for you | Eu quero ser lá para você |
|
Down to the wire |
Para baixo ao fio |
|
Wanna be the one who lights your fire |
Queira ser esse quem ilumina seu fogo |
|
Call my name and I’ll ignite the love you feel for me |
Chame meu nome e eu inflamarei o amor que você sente para mim |
| | |
| If you’re ready for love | Se você estiver pronto para o amor |
|
Tell me what you want |
Diga-me o que você quer |
|
It’s time for love |
É hora para o amor |
|
Young girl, come give your love, your love |
A menina nova, vem elasticidade seu amor, seu amor |
|
If you’re ready for love |
Se você estiver pronto para o amor |
|
Tell me what you want |
Diga-me o que você quer |
|
It’s time for love |
É hora para o amor |
|
Young girl, come give your love, your love |
A menina nova, vem elasticidade seu amor, seu amor |
| | |
| Baby, baby, my baby | Bebê, bebê, meu bebê |
|
Anything you ask of me |
Qualquer coisa que você pede de mim |
|
Your wish is my command |
Seu desejo é meu comando |
|
I’ll go down to your knees |
Eu irei para baixo a seus joelhos |
|
And darling |
E querido |
|
You can ask for anything |
Você pode pedir qualquer coisa |
|
If you just take my hand, baby |
Se você tomada justa minha mão, bebê |
|
Come on and take my hand |
Aproxime-se e faça-se exame de minha mão |
|
Whatever you please (whatever you please) |
O que quer que você por favor (o que quer que você por favor) |
| | |
| I wanna make love to you | Eu quero fazer-lhe o amor |
|
All the time |
Toda a hora |
|
I wanna be freakin’ you |
Eu quero ser freakin ' você |
|
Every night yeah |
Cada noite yeah |
|
Call my name girl if you decide |
Chame minha menina conhecida se você se decidir |
|
You wanna freak with me |
Você quer ao freak com mim |
| | |
| Hook | Gancho |
| | |
| Anywhere, anyplace, anytime you call | Em qualquer lugar, anyplace, quando você se chama |
|
I will be waiting patiently, baby |
Eu estarei esperando pacientemente, bebê |
|
Anything you want |
Qualquer coisa que você quer |
|
Just ask it so |
Peça-o apenas assim |
|
I’m always here to comfort you |
Eu devo sempre aqui comfort o |
|
Every second of the minute |
Cada segundo do minuto |
|
Every minute of the hour |
Cada minuto da hora |
|
Every hour of the day |
Cada hora do dia |
|
Every day of the week |
Cada dia da semana |
|
Every week of the month |
Cada semana do mês |
|
Every month of the year |
Cada mês do ano |
|
I’m here for eternity |
Eu sou aqui para o eternity |
| | |
| Hook | Gancho |
| | |
| ’cause anything you need | ' causa qualquer coisa que você necessita |
|
I got it baby |
Eu comecei-lhe o bebê |
|
Anything you want |
Qualquer coisa que você quer |
|
I’ll give it lady |
Eu dar-lhe-ei a senhora |
|
Young girl, come give your love, your love |
A menina nova, vem elasticidade seu amor, seu amor |
| | |
| ’cause anything you need | ' causa qualquer coisa que você necessita |
|
I got it baby |
Eu comecei-lhe o bebê |
|
Anything you want |
Qualquer coisa que você quer |
|
I’ll give it lady |
Eu dar-lhe-ei a senhora |
|
Young girl, come give your love, your love |
A menina nova, vem elasticidade seu amor, seu amor |
| | |
| Hook (repeat to fade) | Gancho (o repeat se desvanece) |
| | |