|
|
|
| | |
Basic Instinct |
|
| | |
| When could i stay away from the arousal of love | Quando poderia eu permaneça afastado do arousal do amor |
|
And my soul would not be inferfered by my eyes and ears easily |
E minha alma não seria inferfered por meus olhos e orelhas fàcilmente |
|
I adjust my gesture of my softest tenderness |
Eu ajusto meu gesto de meu tenderness mais macio |
|
My heart is so cautious i won't react hastily |
Meu coração é assim que cauteloso eu não reagirei hastily |
| | |
| Love | Amor |
|
It's not as beautiful as anticipated |
Não é tão bonito como antecipado |
|
The woman in remorse |
A mulher no remorse |
|
Sad love songs can be heard in every street |
As canções sad do amor podem ser ouvidas em cada rua |
|
On this horizon is there a man suitable for me |
Neste horizonte há um homem apropriado para mim |
|
Who can appropriately comfort my indescribable loneliness |
Quem pode apropriadamente comfort meu loneliness indescribable |
| | |
| How many years have i been drifting in the sea of love | Quantos anos têm i que drifting no mar do amor |
|
How many times did i cry and go wild when i was young |
Quantas vezes mim grite e vá selvagem quando eu era novo |
|
Whenever i fall in love |
Sempre que eu caio no amor |
|
There is always a force driving you involuntarily |
Há sempre uma força que dirige o involuntarily |
|
The faces of my previous lovers are unclear |
As caras de meus amantes precedentes são unclear |
|
When everything is over my heart still feels the pain |
Quando tudo está sobre meu coração ainda sente a dor |
|
Next time when i meet the right person |
Vez seguinte em que eu me encontro com a pessoa direita |
|
How can i turn back |
Como posso eu gire para trás |
|
How should i handle? |
Como devo eu segurar? |
| | |
| From now on | De agora sobre |
|
I am not eager to breakthrough from the freedom of loneliness |
Eu não estou ansioso à descoberta da liberdade do loneliness |
|
As long as love doesn't sneak its way in and bother me |
Tão por muito tempo como o amor não sneak sua maneira dentro e não me incomoda |
|
Beautitful lies and genuine love are only separated by a thin line |
Beautitful encontra-se e o amor genuíno é separado somente por uma linha fina |
|
If you are not careful, everything will be mixed up and |
Se você não tiver cuidado, tudo estará misturado acima e |
|
It'll be hard to take back your hear |
Será duro fazer exame para trás do seu ouve-se |
| | |
| Love | Amor |
|
It's not as beautiful as anticipated |
Não é tão bonito como antecipado |
|
The woman in remorse |
A mulher no remorse |
|
Sad love songs can be heard in every street |
As canções sad do amor podem ser ouvidas em cada rua |
|
On this horizon is there a man suitable for me |
Neste horizonte há um homem apropriado para mim |
|
Who can appropriately comfort my indescribable loneliness |
Quem pode apropriadamente comfort meu loneliness indescribable |
| | |
| Hook | Gancho |
| | |
| You'll only ask for one outcome when you're in love | Você perguntará somente para um resultado quando você está no amor |
|
How come whenever we meet it will turn out to be |
Como vindo sempre que nós nos encontramos com lhe girará para fora para ser |
|
A complex of love and hatred? |
Um complexo do amor e do hatred? |
|
What would be considered a promise of mutual benefit |
O que seria considerado uma promessa do benefício mútuo |
|
Let give and take can be clearly shown until the last moment |
Deixe a elasticidade e a tomada pode claramente ser mostrada até o último momento |
| | |