|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Big Girls Don't Cry |
Grandes Garotas Não Choram |
| | |
| La, ra, ra, ra | La ra ra ra... |
|
The smell of your skin | |
|
Lingers on me now | |
|
You're probably | |
|
On your flight | |
|
Back to your hometown | |
|
I need some shelter | |
|
Of my own protection baby | |
|
Be with myself in center | |
|
Clarity, peace, serenity | |
| | |
| I hope you know | O cheiro da sua pele está gravado em mim agora |
|
I hope you know |
Você provavelmente está no seu vôo voltando pra sua cidade natal |
|
That this has nothing to do with you |
Eu preciso saber me proteger sozinha meu amor |
|
It's personal, myself and I |
Me encontrar centrada com claridade, paz e serenidade |
|
We got some straightening out to do | |
|
And I'm gonna miss you | |
|
Like a child | |
|
Misses their blanket | |
|
But I've gotta | |
|
To get a move | |
|
On with my life | |
|
It's time to be | |
|
A big girl now | |
|
And big girls don't cry | |
|
Don't cry | |
|
Don't cry | |
|
Don't cry | |
| | |
| The path that I'm walking | Espero que você saiba, espero que você saiba |
|
I must go alone |
Que isso não tem nada a ver com você |
|
I must take the baby steps |
Isso é pessoal, eu comigo mesma |
|
'Til I'm full grown |
Nós temos que ajeitar algumas coisas ... |
|
Full grown |
E eu sentirei sua falta como uma criança sente falta de seu cobertor |
|
Fairy tales don't always |
Mas eu tenho que tocar minha vida |
|
Have a happy ending, do they? |
É hora de ser uma garota grande agora |
|
And I foresee |
E garotas grandes não choram |
|
The dark ahead if I stay |
Não choram, não choram, não choram |
| | |
| I hope you know | O caminho que estou trilhando, eu devo ir sozinha |
|
I hope you know |
Eu devo dar pequenos passos até estar totalmente amadurecida |
|
That this has nothing to do with you |
Contos de fada nem sempre têm finais felizes |
|
It's personal, myself and I |
E eu prevejo confusão se eu ficar |
|
We got some straightening | |
|
Out to do | |
|
And I'm gonna miss you | |
|
Like a child misses their blanket | |
|
But I've gotta | |
|
Get a move on with my life | |
|
It's time to be a big girl now | |
|
And big girls don't cry | |
| | |
| Like a little school mate | Eu espero que você saiba, eu espero que você saiba |
|
In the school yard |
Que isso não tem nada a ver com você |
|
We'll play jacks and uno cards |
Isso é pessoal, eu comigo mesma |
|
I'll be your best friend |
Nós temos que ajeitar algumas coisas... |
|
And you'll be my valentine |
E sentirei sua falta como uma criança sente falta de seu cobertor |
|
Yes, you can hold my hand |
Mas eu tenho que tocar minha vida |
|
If you want to |
É hora de ser uma garota grande agora |
|
'Cause I wanna hold yours too |
E garotas grandes não choram |
|
We'll be playmates and lovers | |
|
And share our secret worlds | |
|
But it's time for me | |
|
To go home | |
|
It's getting late | |
|
Dark outside | |
|
I need to be | |
|
With myself in center | |
|
Clarity, peace, serenity | |
| | |
| I hope you know | Como colegas no pátio da escola |
|
I hope you know |
Nós jogaremos cartas e trocaremos figurinhas |
|
That this |
Eu serei sua melhor amiga |
|
Has nothing to do with you |
E você será o meu namorado |
|
It's personal, myself and I |
Você pode segurar minha mão se quiser |
|
We got |
Porque eu quero segurar a sua também |
|
Some straightening |
Nós seremos amigos e amantes e compartilharemos nossos mundos secretos |
|
Out to do |
Mas está na hora de eu ir pra casa |
|
And I'm gonna miss you |
Está ficando tarde, está escuro lá fora |
|
Like a child misses their blanket |
Eu preciso me encontrar centrada com claridade, paz e seriedade |
|
But I've gotta | |
|
To get a move | |
|
On with my life | |
|
It's time to be | |
|
A big girl now | |
|
And big girls don't cry | |
|
Don't cry | |
|
Don't cry | |
|
Don't cry | |
| | |
| La, ra, ra | Eu espero que você saiba, eu espero que você saiba |
|
Ra, ra, ra |
Que isso não tem nada a ver com você |
| |
Isso é pessoal, eu comigo mesma |
| |
Nós temos que ajeitar algumas coisas... |
| |
E eu sentirei sua falta como uma criança sente de seu cobertor |
| |
Mas eu tenho que tocar minha vida |
| |
É hora de ser uma garota grande agora |
| |
E garotas grandes não choram |
| |
Não choram, não choram, não choram. |
| | |
| | La ra ra ra... |
| | |