|
|
|
| | |
(Miss) Understood |
|
| | |
| Daijoubu da tte iikikasete | Eu disse a mim mesma 'Estou bem' |
|
Tokui no egao ni kirikaeru |
E mostrei o meu sorriso habitual |
|
Nageyari da tte iu n ja naku te |
Eu não me senti em desespero |
|
Hirakinaotta tte iu kankaku |
Mas em um tipo de desafio |
| | |
| Furueru te o kakushita no wa | Eu escondi a minha mão tremula |
|
Doujou ga samu sugiru kara |
Porque a simpatia deles era tão irreal |
| | |
| Chuutohanpa de misekake dake no | Eu não fiquei quente |
|
Nukumori nanka ja atatamara nai |
Pelo meio coração e uma emoção artificial |
|
Sore nara isso minai furi shite |
Eu até prefiro que eles fechem os olhos |
|
Atokata mo naku kudakechiru made |
Até que eu quebre em pedaços sem nenhum rastro |
| | |
| Imasara kireigoto da nante | Eu não quero escutar nem falar |
|
Kiku tsumori mo iu tsumori mo nai |
As palavras novamente |
|
Itami wa fueru ippou darou |
A dor vai ficando mais forte |
|
Nara ba uketomete iku made sa |
Então eu apenas aceitei |
| | |
| Kowai kurai sunda kuuki wa | O ar está terrivelmente limpo |
|
Arashi ga kuru mae no shizukesa |
A calmaria depois da tempestade |
| | |
| Shinsetsu sou na ano hitobito wa | O que aquelas pessoas realmente querem saber |
|
Hontou wa nani o shiri tai no darou |
Com falso carinho |
|
Yasashige na me no oku ni surudoi |
Escondendo uma faca afiada de curiosidade |
|
Kouki to iu na no naifu kakushite |
Atrás daqueles gentis olhos? |
| | |
| Kimi wa ittai nani ga hoshii no | O que você realmente quer? |
|
Kimi wa ittai nani o negau no |
O que você realmente deseja? |
|
Kimi wa ittai doko o mezasu no |
Aonde você quer ir? |
|
Soshite soko e wa dare to mukau no |
E com quem? |
| | |
| Kimi ga kimi de ikirareru no wa | É o primeiro e o último tempo |
|
Saisho de saigo kono ichido dake |
Para você viver por você mesmo |
|
Ookina chizu o hirogeta ato wa |
Você deveria desenhar o seu próprio caminho |
|
Kimi dake no michi o egake ba ii |
Após analisar um grande mapa... |
| | |