|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Bethamphetamine |
|
| | |
| Hey little party girl, | Hey, garotinha festeira |
|
Where do you wanna go, |
Aonde você quer ir? |
|
I didnt come from your scene, |
Eu não vim da sua ceninha |
|
So many people that I should know |
Tantas pessoas que eu conheco |
| | |
| Like every door guy in this city, | Como todo garoto dessa cidade |
|
Only looks at you cuz you're pretty, |
Só olha pra você porque você é bonita |
|
And the boutique girls and theme night druggies, |
E as garotas de boutique e as drogas de festas noturnas |
|
Take you in the back |
Te carregam nas costas |
|
(You put your head on the mirror) |
(você põe sua cabeça no espelho) |
| | |
| And ooh baby keeps it with her now, | E ooh baby traz isso com ela |
|
And ooh baby's got a hand full of things she calls |
E oooooooooh baby tem uma mão cheia de coisas que ela chama de desculpas |
|
excuses, |
Iéééé você esta realmente bem, bem bem |
|
Yeah you're real pretty pretty, |
Você esta realmente bem drogada para uma garota |
|
Your're pretty strung out for a girl | |
| | |
| Maybe there's a gas station open, | Talvez tenha um "posto" aberto |
|
And a little money on my card, |
E um pouco de dinheiro no meu cartão |
|
So I can buy some half and half, |
Então eu posso comprar um meio-a-meio |
|
Cuz even the mornings they seem so hard |
Porque ate mesmo as manhãs parecem tão duras |
| | |
| And look at you, you never fell to bed, | E olhe para você, você nunca cai numa cama |
|
You're still typing on your phone w'yer cigarette |
Você ainda está digitando no celular, com seu cigarro |
|
Saying I should stop being so cynical, |
Falando que eu deveria parar de ser tão cínico |
|
Cuz we're hotter when we don't give a damn, |
Porque a gente é mais quente quando não ligamos para nada |
|
(so smash yer head in the mirror) |
(Então bata sua cabeça no espelho) |
| | |
| And ooh baby keeps it with her now, | E ooh baby traz isso com ela |
|
And ooh baby's got a purse full of things she calls |
E oooooooooh baby tem uma mão cheia de coisas que ela chama de desculpas |
|
excuses, |
Iéééé você esta realmente bem, bem bem |
|
Yeah you're real pretty pretty, |
Você esta realmente bem drogada para uma garota |
|
Your're pretty strung out for a girl | |
| | |
| Ooh baby keeps it with her now | E ooh baby traz isso com ela |
|
And ooh baby's got a hand full of things she calls |
E oooooooooh baby tem uma mão cheia de coisas que ela chama de desculpas |
|
excuses, |
Iéééé você esta realmente bem, bem bem |
|
Yeah you're real pretty pretty, |
Você esta realmente bem drogada para uma garota |
|
Pretty pretty baby now, | |
|
And ooh baby keeps it with her now | |
|
And ooh baby's got a mouth full of things she calls | |
|
excuses, | |
|
Yeah you're real pretty pretty, | |
|
Your're pretty strung out for a girl | |
| | |
| | *Nota: os termos "posto", "meio-a-meio", "drogas de festas noturnas" referem-se a drogas. Em ingles, o sentido e mais claro que em portugues. |
| |
Nota 2: O termo "pretty" foi traduzido para "bem", pois pretty significa "bem, ou bonita", Butch usa o termo porque possui duplo sentido. Eu escolhi o que melhor serve a letra. |
| | |