|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Kiss Me |
Beije-me |
| | |
| Kiss me | Beije-me |
|
Out of the bearded barley |
longe da moita da cevada, |
|
Nightly,beside the green, green grass |
Todas as noites junto à verde, verde grama. |
|
Swing,swing,swing the spinning step |
Balance, balance, balance o degrau giratório |
|
You wear those shoes and I will wear that dress |
Você usará aqueles sapatos e eu usarei aquele vestido. |
| | |
| (Chorus) | Refrão |
|
Oh, kiss me,beneath the milky twilight |
Beije-me sob o crepúsculo lácteo, |
|
Lead me out on the moonlit floor |
Leve-me para fora, no chão enluarado. |
|
Lift your open hand |
Levante sua mão aberta, |
|
Strike up the band and make the fireflies dance, |
Bata na fita e faça os vaga-lumes dançarem, |
|
Silver moon's sparkling |
A lua prateada está cintilante. |
|
So kiss me |
Então, beije-me... |
| | |
| Kiss me | Beije-me |
|
Down by the broken tree house |
embaixo da casa quebrada da árvore, |
|
Swing me,high upon its hanging tire |
Balance-me alto em seu pneu pendurado |
|
Bring,bring, bring your flowered hat |
Traga, traga, traga seu chapéu florido, |
|
We'll take the trail marked on your father's map |
Nós tomaremos o caminho marcado no mapa do seu pai. |
| | |
| (Repeat chorus 2x) | Refão (2x) |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |