|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Catching |
|
| | |
| (center text) | só é humano |
| |
Mas não tudo o que você diz é verdade |
| |
Tão então novamente |
| |
Faça meus segredos se acabarem |
| |
Como o modo eu o vejo |
| |
Cobras pegadoras na areia |
| |
Como o modo eu o vi |
| |
Cobras pegadoras na areia. |
| | |
| I am only human | Fora na ponte |
|
But not everything you say is true |
Eu pensei que eu o vi |
|
So then again |
Em algum lugar entre agora e nunca |
|
Do my secrets come to an end |
Assim faça meus segredos se acabarem |
|
Like the way I see you |
Como o modo eu o vejo |
|
Catching snakes in the sand |
Cobras pegadoras na areia. |
|
Like the way I saw you |
Como o modo eu o vi |
|
Catching snakes in the sand. |
Cobras pegadoras na areia. |
| | |
| Out on the bridge | Me leve casa |
|
I thought I saw you |
' Cause não há nenhum outro lugar |
|
Somewhere between now and never |
Eu sou bastante. |
|
So do my secrets come to an end |
Me leve de volta. |
|
Like the way I see you |
Cause não há nenhum outro lugar |
|
Catching snakes in the sand. |
Me leve de volta onde todos meu fim de segredos |
|
Like the way I saw you |
O modo você era cobras pegadoras na areia. |
|
Catching snakes in the sand. | |
| | |
| Take me home | Eu só sou humano |
|
'Cause there's no other place |
Mas não tudo o que você diz é verdade |
|
I'd rather be. |
Tão então novamente |
|
Take me back home. |
Faça meus segredos se acabam |
|
Cause there's no other place |
Como o modo eu o vejo |
|
Take me back to where |
Cobras pegadoras na areia |
|
all my secrets end |
Como o modo eu o vi |
|
The way you were catching |
Cobras pegadoras na areia. |
|
snakes in the sand. | |
| | |
| I am only human | |
|
But not everything you say is true | |
|
So then again | |
|
Do my secrets come to an end | |
|
Like the way I see you | |
|
Catching snakes in the sand | |
|
Like the way I saw you | |
|
Catching snakes in the sand | |
| | |