|
|
|
| | |
Dear God |
Querido Deus |
| | |
| A lonely road, crossed another cold state line | Uma estrada solitária, cruzando outra linha fria de estado |
|
Miles away from those I love purpose hard to find |
Milhas longe daqueles que amo razões difíceis de encontrar |
|
While I recall all the words you spoke to me |
Enquanto eu retorno todas as palavras que você disse a mim |
|
Can't help but wish that I was there |
Não pode ajudar mas desejaria que eu estivesse |
|
Back where I'd love to be, oh yeah |
De volta onde eu amaria estar, oh yeah |
| | |
| Dear God the only thing I ask of you is | Querido Deus a única coisa que peço à você é |
|
to hold her when I'm not around, |
Para que cuide dela enquanto eu não estiver por perto |
|
when I'm much too far away |
Quando eu estiver muito distante |
|
We all need that person who can be true to you |
Todos nós precisamos dessa pessoa que pode ser verdadeira com você |
|
But I left her when I found her |
Mas eu a deixei quando eu a encontrei |
|
And now I wish I'd stayed |
E agora eu desejo ter ficado |
|
Cause I'm lonely and I'm tired |
Pois eu estou solitário e estou cansado |
|
I'm missing you again oh no |
Estou sentido sua falta de novo oh não |
|
Once again |
Mais uma vez |
| | |
| There's nothing here for me on this barren road | Não há nada aqui para mim, nessa estrada abandonada |
|
There's no one here while the city sleeps |
Não há ninguém aqui enquanto a cidade dorme |
|
and all the shops are closed |
E todas as lojas estão fechadas |
|
Can't help but think of the times I've had with you |
Não ajuda mas pense nas vezes que eu estive com você |
|
Pictures and some memories will have to help me through, oh yeah |
Fotografias e algumas memórias irão me ajudar a superar, oh yeah |
| | |
| Dear God the only thing I ask of you is | Querido Deus a única coisa que peço à você é |
|
to hold her when I'm not around, |
Para que cuide dela enquanto eu não estiver por perto |
|
when I'm much too far away |
Quando eu estiver muito distante |
|
We all need that person who can be true to you |
Todos nós precisamos dessa pessoa que pode ser verdadeira para você |
|
I left her when I found her |
Mas eu a deixei quando eu a encontrei |
|
And now I wish I'd stayed |
E agora eu desejo ter ficado |
|
Cause I'm lonely and I'm tired |
Pois eu estou solitário e estou cansado |
|
I'm missing you again oh no |
Estou sentindo sua falta de novo oh não |
|
Once again |
Mais uma vez |
| | |
| Some search, never finding a way | Algumas procuras, jamais encontram um caminho |
|
Before long, they waste away |
Depois de muito, eles desperdiçaram tudo |
|
I found you, something told me to stay |
Eu encontrei você, alguma coisa me disse para ficar |
|
I gave in, to selfish ways |
Eu desisti, para caminhos egoístas |
|
And how I miss someone to hold |
E como eu sinto a falta de abraçar alguém |
|
when hope begins to fade... |
Quando toda a esperança começar a desaparecer.... |
| | |
| A lonely road, crossed another cold state line | Uma estrada solitária, cruzando outra linha fria de estado |
|
Miles away from those I love purpose hard to find |
Milhas longe daqueles que amo razões difíceis de encontrar |
| | |
| Dear God the only thing I ask of you is | Querido Deus a única coisa que peço à você é |
|
to hold her when I'm not around, |
Para que cuide dela enquanto eu não estiver por perto |
|
when I'm much too far away |
Quando eu estiver muito distante |
|
We all need the person who can be true to you |
Todos nós precisamos dessa pessoa que pode ser verdadeira para você |
|
I left her when I found her |
Mas eu a deixei quando eu a encontrei |
|
And now I wish I'd stayed |
E agora eu desejo ter ficado |
|
Cause I'm lonely and I'm tired |
Pois eu estou solitário e estou cansado |
|
I'm missing you again oh no |
Estou sentindo sua falta de novo oh não |
|
Once again |
Mais uma vez |
| | |