|
|
|
| | |
A Little Piece Of Heaven |
Um Pequeno Pedaço do Paraíso |
| | |
| Before the story begins, is it such a sin, | Antes de começar a história, é um grande pecado, |
|
for me to take what's mine, until the end of time |
pegar o que é meu, até o fim de tudo |
|
We were more than friends, before the story ends, |
Eramos mais que amigos, antes de acabar a história, |
|
And I will take what's mine, create what God would never design |
E vou pegar o que é meu, criar o que Deus jamais projetaria |
| | |
| Our love had been so strong for far too long, | Nosso amor foi forte por muito tempo, |
|
I was weak with fear that |
Eu estava fraco com medo de que |
|
something would go wrong, |
algo desse errado, |
|
before the possibilities came true, |
antes das possibilidades virarem verdade, |
|
I took all possibility from you |
Tirei toda possibilidade de você |
| | |
| Almost laughed myself to tears, | Quase ri até chorar, |
|
(ha hahahahaha) |
(ha hahahahaha) |
|
conjuring her deepest fears |
chamando seus medos mais profundos |
|
(come here you fucking bitch) |
(vem cá sua puta de merda) |
| | |
| Must have stabbed her fifty fucking times, | Devia tê-la apunhalado umas cinqüenta vezes, |
|
I can't believe it, |
Não acredito, |
|
Ripped her heart out right before her eyes, |
Devia ter arrancado seu coração bem em frente de seus olhos, |
|
Eyes over easy, eat it, eat it, eat it |
Os olhos enganam fácil, coma, coma, coma |
| | |
| She was never this good in bed even when she was sleeping | Ela nem era tão boa assim na cama, nem quando dormia |
|
now she's just so perfect I've never been quite so fucking deep in |
agora ela é tão perfeita, nunca fiquei tão envolvido assim |
|
it goes on and on and on, |
E continua e continua, |
|
I can keep you looking young and preserved forever, |
Posso fazê-la ficar nova e preservada para sempre, |
|
with a fountain to spray on your youth whenever |
com uma fonte para você usar na sua juventude qualquer hora |
| | |
| 'Cause I really always knew that my little crime | Porque eu sempre soube que meu pequeno crime |
|
would be cold that's why I got a heater for your thighs |
seria frio, por isso comprei um aquecedor para suas coxas |
|
and I know, I know it's not your time |
E eu sei, eu sei que não é sua hora |
|
but bye, bye |
mas tchau. tchau |
|
and a word to the wise when the fire dies |
e uma palavra para o sábio quando o fogo apaga |
|
you think it's over but it's just begun |
você acha que acabou, mas acabou de começar |
|
but baby don't cry |
mas querida, não chore |
| | |
| You had my heart, at least for the most part | Você tinha meu coração, pelo menos na maioria das vezes |
|
'Cause everybody's gotta die sometime, |
porque todos vamos morrer alguma hora, |
|
We fell apart, let's make a new start |
Nos separamos, vamos começar de novo |
|
'Cause everybody's gotta die sometime, yeah |
porque todos vamos morrer alguma hora, yeah |
|
but baby don't cry |
mas querida, não chore |
| | |
| Now possibilities I'd never considered, | Agora, possibilidades que nunca consideraria, |
|
are occurring the likes of which I'd never heard, |
estão acontecendo como de um jeito que nunca vi, |
|
Now an angry soul comes back from beyond the grave, |
Agora uma alma nervosa volta debaixo da cova, |
|
to repossess a body with which I'd misbehaved |
para re-possuir o corpo que eu abusei |
| | |
| Smiling right from ear to ear | Sorrindo de orelha a orelha |
|
Almost laughed herself to tears |
Quase fiz ela rir até chorar |
| | |
| Must have stabbed him fifty fucking times | Devia tê-lo apunhalado umas cinqüenta vezes, |
|
I can't believe it |
Não acredito, |
|
Ripped his heart out right before his eyes |
Devia ter arrancado seu coração bem em frente de seus olhos, |
|
Eyes over easy, eat it, eat it, eat it |
Os olhos enganam fácil, coma, coma, coma |
| | |
| Now that it's done I realize the error of my ways | Agora que já está feito, notei o erro dos meus jeitos |
|
I must venture back to apologize from somewhere far beyond the grave |
Devo voltar para me desculpar em algum lugar além da cova |
| | |
| I gotta make up for what I've done | Tenho que recompensar pelo que eu fiz |
|
'Cause I was all up in a piece of heaven |
Porque eu estava preso num pedaço do paraíso |
|
while you burned in hell, no peace forever |
enquanto você queimava no inferno, sem paz para sempre |
| | |
| 'Cause I really always knew that my little crime | Porque eu sempre soube que meu pequeno crime |
|
would be cold that's why I got a heater for your thighs |
seria frio, por isso comprei um aquecedor para suas coxas |
|
and I know, I know it's not your time |
E eu sei, eu sei que não é sua hora |
|
but bye, bye |
mas tchau. tchau |
|
and a word to the wise when the fire dies |
e uma palavra para o sábio quando o fogo apaga |
|
you think it's over but it's just begun |
você acha que acabou, mas acabou de começar |
|
but baby don't cry |
mas querida, não chore |
| | |
| You had my heart, at least for the most part | Você tinha meu coração, pelo menos na maioria das vezes |
|
'Cause everybody's gotta die sometime, |
porque todos vamos morrer alguma hora, |
|
We fell apart, let's make a new start |
Nos separamos, vamos começar de novo |
|
'Cause everybody's gotta die sometime, yeah |
porque todos vamos morrer alguma hora, yeah |
|
But baby don't cry |
mas querida, não chore |
| | |
| I will suffer for so long | Sofrerei por muito tempo |
|
(What will you do, not long enough) |
(O que fará, não é tempo suficiente) |
|
To make it up to you |
Para recompensar para você |
|
(I pray to God that you do) |
(Rezo para Deus que você o faça) |
|
I'll do whatever you want me to do |
Farei o que você quiser que eu faça |
|
(Well then I'll grant you one chance) * |
(bom, então te darei uma chance) |
|
And if it's not enough |
E se não for o suficiente |
|
(If it's not enough, If it's not enough) |
(se não for o suficiente, se não for o suficiente) |
|
If it's not enough |
Se não for o suficiente |
|
(Not enough) |
(o suficiente) |
|
Try again |
Tente novamente |
|
(Try again) |
(Tente novamente) |
|
And again |
E novamente |
|
(And again) |
(E novamente) |
|
Over and over again |
De novo e de novo |
| | |
| We're coming back, coming back | Estamos voltando, estamos voltando |
|
We'll live forever, live forever |
Vamos viver para sempre, viver para sempre |
|
Let's have wedding, have a wedding |
Vamos casar, vamos casar |
|
Let's start the killing, start the killing |
Vamos começar a matança, começar a matança |
| | |
| "Do you take this man in death for the rest of your unnatural life?" | "Você aceita esse homem até a morte para o resto de sua vida não natural?" |
|
"Yes, I do" |
"Sim, aceito" |
|
"Do you take this woman in death for the rest of your unnatural life?" |
"Você aceita essa mulher até a morte para o resto de sua vida não natural" |
|
"I do" |
"Aceito" |
|
"I now pronounce you" |
"Agora eu pronuncio" |
| | |
| 'Cause I really always knew that my little crime | Porque eu sempre soube que meu pequeno crime |
|
would be cold that's why I got a heater for your thighs |
seria frio, por isso comprei um aquecedor para suas coxas |
|
and I know, I know it's not your time |
E eu sei, eu sei que não é sua hora |
|
but bye, bye |
mas tchau. tchau |
|
And a word to the wise when the fire dies |
e uma palavra para o sábio quando o fogo apaga |
|
you think it's over but it's just begun |
você acha que acabou, mas acabou de começar |
|
but baby don't cry |
mas querida, não chore |
| | |
| You had my heart, at least for the most part | Você tinha meu coração, pelo menos na maioria das vezes |
|
'Cause everybody's gotta die sometime, |
porque todos vamos morrer alguma hora, |
|
We fell apart, let's make a new start |
Nos separamos, vamos começar de novo |
|
'Cause everybody's gotta die sometime, yeah |
porque todos vamos morrer alguma hora, yeah |
|
But baby don't cry |
mas querida, não chore |
| | |