|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
La Gente Que Habla Sola |
A gente que fala sozinha |
| | |
| El ansiolítico aplacó una de tus tantas crisis y el se marchó mirándote dormir | O ansiolítico acalmou uma de tuas tantas crises |
|
Y entre sueños como un flash viste pasar tu vida, pensando en no volver a amanecer… |
E ele se foi olhando-te dormir |
|
El se aseguraba no dejar nada a tu alcance, trató de no pensar en el balcón… |
E entre sonhos como um flash viste passar tua vida |
|
Y en la calle el viento le pegó y fue el pretexto ideal para disimular |
Pensando em não voltar a amanhecer |
|
esa tempestad de sus ojos estallando en mar |
Ele se asegurava de não deixar nada ao teu alcance |
| |
Tratou de não pensar na sacada |
| |
E na rua o vento o pegou e foi o pretexto ideal para dissimular |
| |
Essa tempestade dos seus olhos estourando no mar |
| | |
| Y en cada barrio, cada pueblo, cada esquina en la ciudad | E em cada bairro, cada povoado, cada esquina na cidade |
|
hay un corazón partido que no para de sangrar… |
Há um coração partido que não pára de sangrar |
|
Laura se ve tan hermosa, tan sensual y tan segura, | |
|
y sola en su casa se auto induce a vomitar | |
| | |
| Pablo extraña a sus hijitas que lo cuidan siempre desde el cielo. | Laura se vê tão bela, tão sensual e tão segura |
|
Dany esta en Madrid buscando su identidad |
E sozinha em sua casa se auto-induz a vomitar |
|
Sergio vive en Brasil en una playa tranquila, solitario y feliz, |
Pablo estranha suas filhinhas que o cuidam sempre desde o céu |
|
Si estuvieras ahí, solo para ver, para compartir su alegría inmensa de vivir |
Dany está em Madrid buscando sua identidade |
| |
Sérgio vive no Brasil em uma praia tranquila, solitário e feliz |
| |
Se estivesses aí, só para ver |
| |
Para compartilhar sua alegria imensa de viver |
| | |
| Y un ejército de gente balbuceando su verdad, de cosas estancadas que quedaron por hablar, | E em cada bairro, cada povoado, cada esquina na cidade |
|
Historias de no correspondidos, y de amigos que no están, |
Há um coração partido que não pára de sangrar |
|
de gente que habla sola y sus palabras abortadas de no hablar | |
|
Historias de no correspondidos, y de amigos que no están, | |
|
de al menos encontrar un mail que diga: hola, como estas? | |
| | |
| Pienso en vos estés en donde estés…Yo pienso en vos estés en donde estés | E um exército de pessoas balbuciando sua verdade |
|
All you need is love. Uh, girl, uh girl, |
De coisas estagnadas que ficarão por falar |
|
i’m knocking on your door, causa i’m waiting, i’m waiting for your love |
Histórias de não correspondidos, e de amigos que não estão |
| |
De gente que fala sozinha e suas palavras abortadas de não falar |
| |
Não falar, não falar, não falar |
| | |
| | E em cada bairro, cada povoado, cada esquina na cidade |
| |
Há um coração partido que não pára de sangrar |
| |
E um exército de pessoas balbuciando sua verdad |
| |
De coisas estagnadas que ficarão por falar |
| |
Histórias de não correspondidos, e de amigos que não estão |
| |
De ao menos encontrar um e-mail que diga: olá, como estás? |
| | |
| | Penso em você esteja onde esteja |
| |
Penso em você esteja onde esteja |
| |
Penso em você esteja onde esteja |
| |
Eu Penso em você esteja onde esteja |
| |
Tudo que você precisa é amor. |
| |
Uh, garota, uh garota, eu estou batendo a sua porta |
| |
Porque eu estou esperando, estou esperando por seu amor. |
| | |