|
|
|
| | |
Delete You |
Te Deletar |
| | |
| It's not time to give this one more try, I don't think so | Não é tempo de nos dar mais uma tentativa, eu não acho. |
|
Last night you said you want a last lie |
Ontem a noite você disse que queria uma última mentira. |
| | |
| I can let you wreck my plans | Eu não posso deixar você arruinar meus planos |
|
I'm planning to let you go |
Eu estou planejando deixar você ir |
|
Oh, Only one thing is true, only one thing to do |
Oh, só uma coisa é verdade |
|
Time to, delete you |
Só uma coisa a fazer Hora de, te deletar |
| | |
| Burning up… all your pictures | Queimando todas as suas fotos |
|
Tearing up… all your letters |
Rasgango todas as suas cartas |
|
Ripping up… all your sweaters |
Rasgando todos os seus suéters |
| | |
| This is, this is | Isso é, isso é |
|
For the better |
para o melhor |
| | |
| Slashing up… all your tires | Talhando todos os seus pneus |
|
Smashing up… all your flowers |
Esmagando todas as suas flores |
|
Grabbing back… all the power |
Agarrando de volta todo o meu poder |
| | |
| 'Cause one mess is on me to | Porque está uma bagunça em mim |
|
Delete you |
Deletar você |
|
Oh, oh delete you |
oh oh, deletar você |
|
Noah oh oh, oh delete you |
Noah oh oh oh, deletar você |
| | |
| It's not time to say how much you care, I don't think so | Não é hora de você dizer o quanto se importa, eu acho que não |
|
I don't want you, I want you not there |
Eu não quero você, eu quero você fora daqui |
|
I'm done I think that the time's come |
Eu estou cheia, acho que chegou a hora |
|
To bring this thing to an end |
de levar isso a um final |
| | |
| I think this could be goodbye, I think you've run out of time | Eu acho que isso poderia ser um adeus, eu acho que você já passou da hora |
|
Time to, delete you |
Hora de, te deletar |
| | |
| Burning up… all your pictures | Queimando todas as suas fotos |
|
Tearing up… all your letters |
Rasgango todas as suas cartas |
|
Ripping up… all your sweaters |
Rasgando todos os seus suéters |
| | |
| This is, this is | Isso é, isso é |
|
For the better |
pelo melhor |
| | |
| Slashing up… all your tires | Talhando todos os seus pneus |
|
Smashing up… all your flowers |
Esmagando todas as suas flores |
|
Grabbing back… all the power |
Agarrando de volta todo o meu poder |
| | |
| 'Cause one mess is on me to | Porque está uma bagunça em mim |
|
Delete you |
Deletar você |
| | |
| All I want from you is to disappear | Tudo o que eu quero de você, é que você desapareça |
|
All I need from you is for you to not be here |
Tudo o que eu preciso de você é que você não esteja aqui |
|
I guess it's time you got the news |
Eu acho que é hora de você receber as novidades |
|
Gonna replace you, erase you |
eu vou substituir você, apagar você |
|
Delete you, Delete you |
te deletar, te deletar |
| | |
| Oh, oh delete you | oh oh, deletar você |
|
Whoa oh oh, oh delete you |
Whoa oh oh oh, deletar você |
| | |
| Burning up… all your pictures | Queimando todas as suas fotos |
|
Tearing up… all your letters |
Rasgango todas as suas cartas |
|
Ripping up… all your sweaters |
Rasgando todos os seus suéters |
| | |
| This is, this is | Isso é, isso é |
|
For the better |
pelo melhor |
| | |
| Slashing up… all your tires | Talhando todos os seus pneus |
|
Smashing up… all your flowers |
Esmagando todas as suas flores |
|
Grabbing back… all the power |
Agarrando de volta todo o meu poder |
| | |
| 'Cause who says I need you | Porque quem disse que eu preciso de você? |
|
'Cause one mess is on me to |
Porque está uma bagunça em mim |
|
Delete you |
Deletar você |
| | |
| Oh, oh delete you | oh oh, deletar você |
|
Whoa oh oh, oh delete you |
Whoa oh oh oh, deletar você |
| | |
| Time to delete you | Hora de te deletar |
|
Whoa oh, delete you |
Whoa oh, deletar você |
| | |