|
|
|
| | |
Illusions |
Ilusões |
| | |
| How could I ever go back | Como eu pude sempre voltar |
|
Back to the life |
Voltar para a vida |
|
Where I lived amongst the dead |
Onde eu vivi entre a morte |
|
Who have forgotten how to feel |
Quem esqueceu como sentir |
|
And become slaves to memory |
E torna escravos para memória |
|
And wishful thinking |
E desejável pensar |
|
But your love has set me free |
Mas seu amor me designou livre |
|
As you awaken every star |
Como você acordou cada estrela |
|
That has been sleeping |
Que estava dormindo |
|
In the constellation of my soul |
Na constelação da minha alma |
|
How could I go back to live amongst the dead |
Como eu pude voltar para viver entre a morte |
|
Those who imprisoned beauty |
Aqueles que aprisionaram beleza |
|
I never want to leave your arms |
Eu nunca quero deixar seus braços |
|
So I wait in hope for your embrace |
Então eu espero na esperança de seu abraço |
|
Illusions of what I thought was love |
Ilusões de que eu pensei que era amor |
|
Now I have clear sight to see |
Agora eu tenho limpado minha visão para ver |
|
That I have left nothing behind |
Que eu não deixei nada para trás. |
| | |