|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
94 Hours |
94 Horas |
| | |
| 94 hours of regret for me to realize what I held | 94 horas de desgosto para eu perceber o que eu possuo |
|
unfading beauty, not just a face |
Beleza eterna, não somente um rosto |
|
I held its innocence within my heart |
Eu coloquei sua inocência dentro do meu coração, |
|
Go! |
Vamos! |
|
Now I won't let go |
agora eu não consigo partir |
|
I won't let go |
eu não consigo partir |
|
I won't let go |
eu não consigo partir |
|
Now I |
agora eu |
|
I won't let go |
eu não consigo partir |
|
Now I |
agora eu |
|
I won't let go |
não consigo partir |
|
The torment of your eyes has awakened my soul. |
O tormento do seu olhar despertou minha alma |
|
The torment of your eyes has awakened my soul. |
O tormento do seu olhar despertou minha alma |
|
The pain of a moment's time will forever beg your forgiveness |
A dor de um instante irá implorar seu perdão eternamente |
|
Forgiveness |
eternamente |
|
94 hours for me to realize |
94 horas para perceber |
|
I held unfading beauty |
eu me segurei na beleza eterna |
|
I held your innocence |
eu me segurei na inocencia |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |