|
|
|
| | |
Damnation's Way |
O Caminho da Maldição |
| | |
| Set me free, let me out of here | Liberte-me, me deixa sair |
|
From these chains to which I am bound |
Dessas correntes a que estou preso |
|
Time was always on your side |
Tempo esteve sempre ao seu lado |
|
While my final hours slipped away |
Enquanto minhas horas finais se escaparam |
| | |
| Frustration in their minds | Frustração em suas mentes |
|
The hatred in their eyes |
O ódio em seus olhos |
|
A new breed will now rise |
Uma nova raça agora ascenderá |
|
Damnation's way: |
O caminho da maldição: |
| | |
| Losing my grip on reality | Perdendo meu senso de realidade |
|
Outside this cage I am struck by paranoia |
Fora dessa jaula estou tomado por paranóia |
|
A paradox to all life's mysteries |
Um paradoxo a todos mistérios da vida |
|
A never ending trail to follow: |
Um caminho interminável a seguir: |
| | |
| I am the sinner upon damnation's way | Eu sou o pecador sobre o caminho da maldição |
|
Always deprived of hope, never to see the break of dawn |
Sempre privado de esperança, nunca verei o nascer do sol |
|
My life I lived in the shadow of you |
Minha vida eu vivi na sua sombra |
|
The other side now greets me with open arms |
O outro lado agora cumprimenta-me de braços abertos |
| | |