|
|
|
| | |
Carry The Cross |
Carregue a Cruz |
| | |
| We walk through the ages | Nós andamos pelas eras |
|
The world on our shoulders |
o mundo em nossos ombros |
|
The burden we carry |
O fardo que carregamos |
|
To the dark end of our days |
Pelos sombrios dias finais de nossas vidas |
|
A thousand eyes watching |
Milhares de olhos a nos fitar |
|
every step we are taking |
Por cada passo que damos |
|
waiting to see us |
Espernado para nos ver |
|
struggle and fall |
Lutar e cair |
| | |
| And when we are beaten | E quando formos derrotados |
|
The cross holds us down |
A cruz nos mantém por baixo |
|
I hear them laughing |
Eu os ouço garagalharem |
|
And walking away |
e indo embora |
| | |
| Carry the Cross | Carregue a cruz |
|
And suffer the loss |
E sofra a perda |
|
Hear my confession |
Ouça a minha confissão |
|
Forever damnation |
Condenado eternamente |
| | |
| Reincarnation | reencarnação |
|
Bleeding forever |
sangrando eternamente |
|
Recover the pain |
Recupero-me da dor |
|
Pain gives me strength |
A dor me fortalece |
|
Pick up the cross |
Pego a cruz |
|
And carry it on |
E sigo em frente |
|
Over and over |
Sem parar |
|
the wheel turns again |
A roda de novo está girando |
| | |
| And when we are beaten | E quando formos derrotados |
|
The cross holds us down |
A cruz nos mantém por baixo |
|
I hear them laughing |
Eu os ouço garagalharem |
|
And walking Away |
e indo embora |
| | |
| Carry the cross | Carregue a cruz |
|
And suffer the loss |
E sofra a perda |
|
Hear my confession |
Ouça a minha confissão |
|
Forever damnation |
Condenado eternamente |
| | |