|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Can't Let You Go - Sho Solo |
|
| | |
| Yosomuite nai de hora kocchi muite | Não olhe para o seu lado, olha aqui, nesta direção |
|
Namida no atotsuku mejiri hora fuite |
As manchas da lágrima no canto dos olhos, aqui, anulá - las |
|
Hiji wo tsuite utsumuite nai de kizuite |
Não segure a cabeça recusando - se a levantar a cabeça, por favor tome nota |
|
Mou ichido dake furimuite |
Olhe para trás, mais uma vez, |
| | |
| Ima wa can't let go | Agora, não podemos deixar passar |
|
Amai amai MERODI ga |
O doce, doce melodia |
|
Mada can't let go |
Ainda não, não podemos deixar passar |
|
Omoi omoi no irode |
As cores eu amo, amo tanto |
|
Yappa can't let go |
Na verdade, não podemos deixar passar |
|
Oh... |
Não posso deixar passar |
|
Hanasanaide | |
| | |
| Tameiki hitotsu tsuitakara | Porque Eu deixei um suspiro |
|
Kata ga sukoshi karukunatta |
Meus ombros senti um pouco mais leve |
| |
"Não olhe para trás", disse para mim mesmo severo |
| |
Mesmo eu aprendi a amar |
| |
Um pouco mais, um pouco mais |
| |
Eu posso trazer - me a esquecer totalmente você |
| |
Um novo eu nascer, mudando dentro para fora, tornando - se um ser transformado |
| | |
| Furimukanaiyo to tsuyogatta | Mas, não podemos deixar passar |
|
Jibun sae itoshii |
O doce, doce melodia |
| |
Ainda não, não podemos deixar passar |
| |
As cores eu amo, amo tanto |
| |
Na verdade, não podemos deixar passar |
| |
Não posso deixar passar |
| | |
| Mou sukoshi ato sukoshi | Sozinho, sentindo a brisa das ruas |
|
Kirei ni kimi wo wasurete |
Embora seja verdade perplexo |
|
Atarashii boku ni umare kawareru hazuna no ni |
Mesmo as cenas consideradas bastante normais |
| |
Parecia algo bastante afetuoso |
| |
Um pouco mais, um pouco mais |
| |
A canção que ouvi junto com você |
| |
Agora estou na expectativa de que ainda sou capaz de abraçar - lo em meu coração |
| |
Estou apenas esperando que eu possa permanecer em como esta um pouco mais |
| |
Este momento, até quando vão continuar a este último? |
| |
Sua cabeça… (calafrios ombros…) |
| |
Quando eu percebo, em sussurros, o senhor disse que "é já manhã" |
| |
A lua varrido passar tempo |
| |
Como luzes brilhou para baixo |
| |
Quero ouvir tudo, tenho sede de saber tudo |
| |
Assim como abraçando mãos, macia, macia |
| |
Agora (a essas coisas, estou segurando a), mais, muito mais, para sempre, segure firmemente, mais |
| |
Não posso deixar passar, só querendo ficar em como este |
| |
No entanto, só esta uma palavra, não posso trazer - me a dizer - lhe |
| |
Quero apenas dizer (o quê?) Não é possível deixar… "Eu não posso deixá - lo ir" |
| |
Agora estou na expectativa de que ainda sou capaz de abraçar - lo em meu coração |
| | |
| Dakedo Can't let go | Portanto, não pode deixar passar |
|
Amai amai MERODI ga |
As correntes, fluindo ritmo |
|
Mada Can't let go |
Ainda não, não pode deixar passar |
|
Omoi omoi no iro de |
As intermináveis ressonância |
|
Yappa Can't let go |
Na verdade, não pode deixar passar |
|
Oh... |
Não posso deixar passar |
|
Hanasanaide | |
| | |
| Hitori bocchi no machi no kaze | |
|
Hon no chotto tomadoukedo | |
|
Minareta hazu no keshiki sae | |
|
Nantonaku yasashii | |
| | |
| Mou sukoshi ato sukoshi | |
|
Kimi to kiita ano uta wo | |
|
Ima wa mada mune no naka dakishimete itai no sa | |
| | |
| Mou sukoshi koushite itainda tada... | |
|
Kono toki wa dore hodo tsuzuku no kana | |
|
Kimi no atama ga ... (furueteta kata ga...) | |
|
Kitzuku to bosotto anata ga asa ka na | |
| | |
| Tsuki toki wo kizami | |
|
Koboreru hikari | |
|
Subete kikitai naoshiritai | |
| | |
| Tsutsumikomu youni te wo sotto sotto | |
|
Ima wa motto motto zutto gyutto motto | |
| | |
| Hanasazu ni tada koushite itai | |
|
Kono hito koto dake ga kimi ni ienai | |
| | |
| I JUST WANNA SAY(WHAT?) | |
| | |
| Can't let | |
| | |
| "I can't let you go" | |
| | |
| Ima wa mada mune no naka dakishimete itai no sa | |
| | |
| Dakara Can't let go | |
|
Mekuru meku RIZUMU ga | |
|
Mada Can't let go | |
|
Owari no nai hibiki de | |
|
Yappa Can't let go | |
|
Oh... | |
|
Hanasanaide | |
| | |