|
|
|
| | |
Angel |
ANJO |
| | |
| Underneath this canopy of snow | Debaixo desta cobertura de neve |
|
Where fifty-seven winters |
Onde cinqüenta e sete invernos |
|
Took their toll |
Tomou seu pedágio |
|
Where did you go? |
quando você foi? |
| | |
| And I believed in you | E eu acreditei em você |
|
I believed in you |
Eu acreditei em você |
|
Like Elvis Presley |
Assim como Elvis Presley |
|
Singing psalms on a Sunday |
Cantar salmos em um domingo |
|
Where did you go? |
quando você foi? |
|
Well she's gone to meet |
Bem, ela foi para atender |
|
Her maker |
Seu criador |
|
Back to where she came from |
Voltar para onde veio |
|
Come to save her soul... |
Venha para salvar sua alma ... |
|
Come to save her soul... |
Venha para salvar sua alma ... |
|
Come to take her home |
Vamos levá-la para casa |
|
'Cause it's late and past |
Porque é tarde e passado |
|
Your bedtime |
Sua hora de dormir |
|
Well past bedtime |
Bem deitar passado |
|
Angel |
Anjo |
|
My angel |
Meu anjo |
|
Fly over me |
Voe sobre mim |
|
Angel... |
anjo... |
|
She took her life |
Ela tomou a sua vida |
|
Within her hands |
Dentro de suas mãos |
|
She took her life |
Ela tomou a sua vida |
|
Within her own two hands |
Dentro de suas próprias duas mãos |
|
And no one can tell her |
E ninguém pode dizer a ela |
|
What to do now |
O que fazer agora |
|
And I believed in you |
E eu acreditei em você |
|
I believed in you |
Eu acreditei em você |
|
Like Elvis Presley |
Assim como Elvis Presley |
|
Singin' live from Las Vegas |
Singin 'Live from Las Vegas |
|
Where did you go? |
Quando você foi? |
|
Well she's gone to meet |
Bem, ela foi para atender |
|
Her maker |
Seu criador |
|
Back to where she came from |
Voltar para onde veio |
|
Come to save her soul |
Venha para salvar sua alma |
| | |