|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
Eyes Of Christ |
Olhos de Cristo |
| Demian poor child was raised in the gutter | Humilhar as pobres crianças crescidas na sarjeta |
| Digs in thrashcans to kill the hunger | Cavar na lata do lixo para matar a fome |
| When your mouth is so full of promisse | Quando sua boca está tão cheia de promessas |
| All i see is one empty hand | Tudo que eu vejo é uma mão vazia |
| The world may turn but | O mundo pode girar, mas |
| some things never change | Algumas coisas nunca mudam! |
| Uptown princess a life inside cages | Princesa suburbana. Uma vida dentro de jaulas |
| Wearing diamonds around the neck | Usando diamantes ao redor do pescoço |
| I know Bibles are full of fair words | Eu sei que as Bíblias estão cheias de palavras justas |
| But nothing's worth more | Mas nada vale mais |
| Than what to care | Do que o que cuidar |
| The world keeps turning (and) still things | O mundo continua girando (e) continuam as coisas |
| stay the same | ficando as mesmas ! |
| You look away while i see the... | Você olha para longe enquanto eu vejo os... |
| Eyes of Christ on a devil's face | Olhos de Cristo em uma face malígna |
| Eyes of Christ on a devil's face | Olhos de Cristo em uma face malígna |
| Wait for your heart to show the way | Espero pelo seu coração para mostrar o caminho |
| Turn your old mind from flesh to clay | Transforme sua velha mente em carne, em barro |
| I beg for a Miracle | Eu mendigo por um milagre |
| We've made'em heroes | Nós os temos feito heróis |
| We've made'em warriors | Nós os temos feito guerreiros |
| We've made their mothers cry | Nós temos feito as mães deles chorarem |
| We've got our defence | Reconhecemos nossas defesas |
| We've got our difference | Reconhecemos nossas diferenças |
| We're playing different sides | Nós somos jogadores em lados diferentes! |
| You'll die someday and still | Você vai morrer algum dia e ainda |
| the world will be the same | o mundo será o mesmo ! |
| Now you understand when i see the... | Agora você entende que eu vejo os... |
| Eyes of Christ on a devil's face | Olhos de Cristo em uma face malígna |
| Eyes of Christ on the devil's face | Olhos de Cristo em uma face malígna |
| Driving a knife in your despair | Coloque uma faca no seu desespero |
| May become blind the ones who stare | Deverão tornar-se cegos aqueles que rezam |
| Look to the | Olhe para os |
| Eyes of Christ on the devil's face | Olhos de Cristo em uma face malígna |
| Eyes of Christ on a devil's face | Olhos de Cristo em uma face malígna |
| Setting on fire those who pray | Jogando sobre o fogo aqueles que rezam |
| Blinding the eyes of human race | Cegando os olhos da raça humana |
| Please beg for a miracle! | |
| Por favor mendigue por um milagre ! | |
