|
|
|
| | |
Carolina IV |
Carolina IV |
| | |
| Salve, salve Iemanjá, | "Salve, salve Iemanjá, |
|
Salve Janaína |
Salve Janaína |
|
E tudo o que se fez na água |
E tudo o que se fez na água |
|
Jogam flores para o mar |
Jogam flores para o mar |
|
Deus salve a Rainha |
Deus salve a Rainha |
|
E o meu passo nessa esfera... |
E o meu passo nessa esfera... |
|
Um caboclo de orixás |
Um caboclo de orixás |
|
Logo deixa a Terra |
Logo deixa a Terra |
|
Vai de encontro à sua sina |
Vai de encontro à sua sina |
|
Onde o céu encontra o mar |
Onde o céu encontra o mar |
|
Achará seu porto |
Achará seu porto |
|
E é assim que isso termina..." |
E é assim que isso termina..." |
| | |
| All I see floats with the wind | Tudo que eu vejo flutua com o vento |
|
- All the miracles of the water |
Todos os milagres da água |
|
Are the miracles never seen |
São milagres nunca vistos antes |
|
Somehow my life now begins |
De algum modo minha vida começa agora |
|
- This music that's been played through time |
Esta música que foi tocada através do tempo |
|
Now starts to reach my feet |
Agora começa a atingir meus pés |
|
Feels like the flood of my needs |
Sente-se como a inundação de minhas necessidades |
|
- From the harmony of forever |
A partir da harmonia de sempre |
|
Sound the melodies of the sea |
Som das melodias do mar |
|
And you will know on the way |
E você saberá no caminho |
|
- I'm coming back to my enemies |
Eu estou voltando para meus inimigos |
|
I'm turning around |
Eu estou voltando |
|
I'll be just coming back to my last days |
Eu estarei de volta para meus últimos dias |
|
I'm coming back to the sea! |
Eu estou voltando para o mar! |
|
So... won't you come with me, my friend? |
Então... você não vem comigo, meu amigo? |
|
Thrills... like we had before |
Emoções... como tínhamos antes |
|
Hope... never showing up the same |
Esperança... nunca mostrando o mesmo |
|
For a lonely man |
Para um homem solitário |
| | |
| Since the day we left the land | Desade o dia em que deixamos a terra |
|
We've been anxious on aproach |
Nós estivemos ansiosos ao aproximar-nos |
|
Captain kept showing his plans: |
O capitão continuou mostrando seus planos: |
|
"Under sail we go!" |
"Sob as velas nós vamos!" |
| | |
| Deep the ocean's blue I stare | Profundas do oceano azul Eu olho |
|
The reflections of my soul |
As reflexões da minha alma |
|
We have with us a special guest |
Temos conosco um convidado especial |
|
And for him we made a toast |
E para ele, fizemos um brinde |
| | |
| Carolina IV took a river to the sky | Carolina IV pegou um rio para o céu |
|
Seven men on board taking part |
Sete homens à bordo fazendo parte |
|
To take their hearts around |
Para levar seus corações ao redor |
|
All around, around the world! |
Ao redor, ao redor do mundo |
| | |
| All I can recall that day | Tudo que posso lembrar daquele dia |
|
On that very day for sure |
Naquele diz com certeza |
|
All hands up against the haze |
Todas as mãos para cima contra o nevoeiro |
|
As we attempted the return |
Enquanto nós tentávamos retorna |
| | |
| Carolina IV took the river to the sky | Carolina IV pegou o rio para o céu |
|
One man less on board - human dreams |
Um homem a menos a bordo - sonhos humanos |
|
Have sometimes cost their lives, |
Algumas vezes o custo de suas vidas, |
|
All their lives dreaming |
Todas as suas vidas sonhando |
| | |
| I've been such a fool | Fui um tolo |
|
I've been so afraid |
Eu tenho tanto medo |
|
From my heart to you I say: |
Do meu coração para você eu digo: |
|
- I'll be here to stay! |
- Eu vou estar aqui para ficar! |
| | |
| Nothing much left from the boat | Nada de mais à esquerda do barco |
|
Many years have been and gone |
Muitos anos vieram e se foram |
|
Still I can't forget the past |
Ainda não posso esquecer o passado |
|
And the ones I left at home |
E os deixei em casa |
| | |
| Carolina IV took the river to the sky | Carolina IV pegou o rio para o céu |
|
Windy whistling nights |
O vento assobiando a noite |
|
Made me sail right into the wind's eye |
Fizeram-me virar à direita para o olho do vento |
|
Now I'll die singing: |
Agora eu morrerei cantando: |
| | |
| I've been such a fool | Fui um tolo |
|
I've been so afraid |
Eu tenho tanto medo |
|
From my heart to you I say: |
Do meu coração para você eu digo: |
|
- I'll be here to stay! |
-Eu vou estar aqui para ficar! |
| | |
| All I see floats with the wind | Tudo que eu vejo flutua com o vento |
|
Somehow my life now begins |
De algum modo minha vida começa agora |
|
Feels like the flood of my needs |
Sente-se como a inundação de minhas necessidades |
|
All I see floats in the, floats with the wind |
Tudo o que vejo flutuando, flutua com o vento |
| | |