|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Lisbon |
|
| | |
| Everynight I say a prayer | Todas as noites eu faço uma oração |
|
Look at me: nobody cares |
Olhe para mim: ninguém se importa |
|
Just a mirror, passing by... |
Apenas um espelho, passando... |
|
Looked inside: |
Olhei por dentro: |
|
I've lost my pride! |
Eu perdi meu orgulho! |
| | |
| Stay with me not for so long |
Fique comigo não por muito tempo |
|
It's alright: no needs, no hope |
Está tudo bem: |
|
Such a miracle, |
Sem necessidades, sem esperança |
|
looking back... |
É um milagre, |
|
Times gone by, |
Olhando para trás |
|
and life wasn't bad...! |
Eras passam, |
| |
E a vida não era ruim... |
| | |
| Lord, light my way |
Senhor, ilumine meu caminho |
|
Fill these withered, |
Preencha estas mãos descuidadas e sem vida |
|
careless hands... | |
| | |
| Oh, skies are falling down | Oh, os céus estão caindo |
|
Skies are falling down |
Os céus estão caindo |
|
Oh, skies are falling down |
Oh, os céus estão caindo |
|
Skies are falling down |
Os céus estão caindo |
| | |
| See, the birds are back... | Veja, os pássaros estão de volta... |
|
At the docks and everywhere |
Nas docas e em qualquer lugar |
|
Here in Lisbon, realized |
Aqui em Lisboa, eu percebi |
|
This whole world |
Que todo este mundo |
|
so strange and divine |
É tão estranho e divino |
| | |
| Lord, light my way | Senhor, ilumine meu caminho |
|
Fill these withered, |
Preencha estas mãos descuidadas e sem vida |
|
careless hands... | |
| | |
| Oh, skies are falling down | Oh, os céus estão caindo |
|
Skies are falling down |
Os céus estão caindo |
|
Oh, skies are falling down |
Oh, os céus estão caindo |
|
Skies are falling down (x3) |
Os céus estão caindo |
| | |