|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Do It For Me Now |
Você Não O Fará Para Mim Agora? |
| | |
| I'm frightened at night and the wind has a roar | Eu me arrepio à noite, e o vento tem um ruído |
|
It seeps through the hall and from under the door |
Isso penetra escondido pelo salão, por de baixo da porta |
|
Like the shit that was said |
Como as merdas que foram ditas |
|
I can't take it that well |
Posso aceitar isso numa boa |
|
I give and I give and I give and I give and I'm still |
Eu dou, eu dou eu dou eu dou eu continuo |
|
Lost and hurt and bone thin from the love that's been starved |
Ferindo por isso, pelo amor que vem sendo faminto |
|
I know it got close but I'm sure it's too far |
Eu sei que eu cheguei perto, porém eu sei que isso é muito longe |
|
From the point of suspense, we know it should be |
Do ponto de suspense, nós sabemos que deveria ser |
|
The end of that part of our favorite movie |
O fim desta parte, do nosso favorito filme. |
|
When the guy grabs the girl and gives her his hand |
Quando um cara pega uma garota e lhe dá sua mão |
|
Says take me away from this torturous land |
Diz: me leve para longe dessa terra torturante |
|
Cause the grave is set up, the hole that I dug |
Porque a tumba já está pronta, o buraco que eu cavei |
|
I gave and I gave and I gave and I gave you my trust |
Eu dei e eu dei e eu dei e eu dei pra você minha confiança |
|
Like the time that we kissed and you gave me a lie |
Assim como quando nos beijamos, e você me deu uma mentira |
|
To act to the scene you pretended to cry |
Para atuar nessa cena você fingiu chorar |
|
But I'm here and I'm cool, the way that it is |
Mas eu estou aqui e estou bem, do jeito que tem que ser |
|
Just give me a chance and I'll try to forgive |
Apenas me de uma chance e eu tentarei perdoar |
| | |
| And I don't know | E eu não sei |
|
And I can't guess |
E eu não acho que |
|
If it's gonna be OK |
Isso vai ficar bem |
|
But now my last wish |
Mas agora, meu ultimo desejo |
|
Is that you do this with me |
É que você faça isso comigo |
|
Kiss me here and hold my hand |
Me beije aqui, e segure minha mão |
|
Let me feel like I'm the only one |
Me faça sentir que eu sou o unico |
|
I know you can |
Eu sei que você consegue |
|
Won't you do it for me now |
Você não o fará para mim agora? |
| | |
| I've really had it with the rain of the tears | Eu realmente estive com o choro e com as lágrimas |
|
The predictable storm that has come every year |
Previsiveis tempestades que vem todo ano |
|
And it sneaks in from shore with a bat in its hand |
E passa despercebido da margem com o bastão em mãos |
|
I'm trying I'm trying I'm trying I'm trying I can't |
Eu tento eu tento eu tento eu nao consigo |
|
You're a thief and a witch but I love you to death |
Você é uma ladra e uma bruxa, mas eu te amo até a morte |
|
You steal my heart and curse under your breath |
Você rouba meu coração e amaldiçoa sobre sua respiração |
|
But the one thing that I can most willingly prove |
Mas a unica coisa que eu estou mais disposto a provar |
|
That when you are gone I'll be fine without you |
É quando você for eu ficarei bem sem você |
| | |
| And I don't know | E eu não sei |
|
And I can't guess |
E eu não acho que |
|
If it's gonna be OK |
Isso vai ficar bem |
|
But now my last wish |
Mas agora, meu ultimo desejo |
|
Is that you do this with me |
É que você faça isso comigo |
|
Kiss me here and hold my hand |
Me beije aqui, e segure minha mão |
|
Let me feel like I'm the only one |
Me faça sentir que eu sou o unico |
|
I know you can |
Eu sei que você consegue |
|
Won't you do it for me now? |
Você não o fará para mim agora? |
| | |
| Now just hold on, hold on to me | Apenas espere espere por mim |
|
Hold on, hold on to me (hold on to me) |
Espere espere por mim |
|
Hold on, hold on to me (hold on to me) |
Espere espere por mim |
|
Hold on, hold on to me (hold on to me) |
Espere espere por mim |
|
Hold on, hold on to me (hold on to me) | |
|
Hold on, hold on to me (hold on to me) | |
|
Hold on, hold on to me (hold on to me) | |
|
Hold on, hold on to me (hold on to me) | |
|
Hold on, hold on to me (hold on to me) | |
|
Hold on, hold on to me | |
| | |