|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Tegami ~Haikei Juugo No Kimi E~ |
|
| | |
| Haikei kono tegami yondeiru anata wa | Querido você |
|
Doko de nani wo shiteiru no darou |
Que está lendo esta carta |
| |
Onde você está e o que está fazendo agora? |
| | |
| Juugo no boku ni wa dare ni mo hanasenai | Para mim com 15 anos |
|
Nayami no kanae ga aru no desu |
Há sementes de temores que eu não posso contar à ninguém |
| | |
| Mirai no jibun ni atete kaku tegami nara | Se é uma carta endereçada ao meu eu futuro |
|
Kitto sunao ni uchiake rareru darou |
Com certeza eu posso confiar verdadeiramente em mim mesma |
| | |
| Ima makesou de nakisou de | Agora, parece que eu estou a ponto de ser derrotada e chorar |
|
Kieteshimaisou na boku wa |
Por alguém que aparentemente está para desaparecer |
|
Dare no kotoba wo |
Nas palavras de quem eu deveria acreditar? |
|
Shinji arukeba ii no? |
Este único e especial coração foi quebrado tantas vezes |
|
Hitotsu shika nai kono mune ga nando mo barabara ni warete |
Entre essa aflição, eu vivo o presente |
|
Kurushii naka de ima wo ikiteiru | |
|
Ima wo ikiteiru | |
| | |
| Haikei arigatou juugo no anata ni | Querido você, |
|
Tsutaetai koto ga aru no desu |
Obrigada |
|
Jibun to wa nani de doko e mukau beki ka |
Eu tenho algo a dizer para você 15 anos mais velho |
|
Toitsu dzukereeba mietekuru | |
| | |
| Areta seishun no umi wa kibishii keredo | Se você continuar perguntando o que e onde você deveria ir |
|
Asu no kishibe e to yume no fune yo susume |
Você poderá ver a resposta |
| | |
| Ima makenai de nakanai de | Os ásperos mares da juventude podem ser duros |
|
Kieteshimaisou na toki wa |
Mas leve seu barco de sonhos para a frente |
|
Jibun no koe wo shinjiaru keba ii no? |
Em direção às terras do amanhã |
|
Otona no boku mo kizutsuite | |
|
Nemurenai yoru wa aru kedo | |
|
Nigakute amai ima ikiteiru | |
| | |
| Jinsei no subete ni imi ga aru kara | Agora, por favor não seja derrotada e por favor não deixe cair suas lágrimas |
|
Osorezu ni anata no yume wo sodatete |
Por esses tempos nos quais você está aparentemente a ponto de desaparecer |
|
La la la, la la la, la la la |
Acredite em sua própria voz |
|
Keep on believing |
Para mim como uma adulta, há noites sem dormir quando estou ferida |
|
La la la, la la la, la la la |
Mas eu estou vivendo o presente agridoce |
|
Keep on believing, keep on believing, keep on believing | |
| | |
| Makesou de nakisou de | Há um significado para tudo na vida |
|
Kieteshimaisou boku wa |
Então construa seus sonhos sem medo |
|
Dare no kotoba wo shinji arukeba ii no? |
Continue acreditando |
|
Aa Makenai de nakanai de | |
|
Kieteshimaisou na toki wa | |
|
Jibun no koe wo shinjiarukeba ii no | |
|
Itsu no jidai mo kanashimi mo | |
|
Sakete wa torenai keredo | |
|
Egao wo misete ima wo ikite yukou | |
|
Ima wo ikite yukou | |
| | |
| Haikei kono tegami yondeiru anata ga | Parece que estou a ponto de ser derrotada e chorar |
|
Shiawase na koto wo negaimasu... |
Por alguém que está aparentemente a ponto de desaparecer |
| |
Nas palavras de quem eu deveria acreditar? |
| | |
| | Por favor não seja derrotada e por favor não derrame suas lágrimas |
| |
Durante esses tempos nos quais você está aparentemente a ponto de desaparecer |
| |
Acredite na sua própria voz |
| | |
| | Não importa a época em que estejamos |
| |
Não há fuga da tristeza |
| |
Então mostre seu sorriso, e vá vivendo o presente |
| |
Vá vivendo o presente |
| | |
| | Querido você, |
| |
Que está lendo esta carta |
| |
Eu te desejo felicidade... |
| | |