|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Godspeed |
|
| | |
| Burning down "Neverland" (Scatter the ashes!) | Queimando a "Terra do Nunca" (espalhe as cinzas) |
|
White lights black, tie the mansions |
Luzes brancas, gravatas pretas, as mansões. |
|
Is this another debt by misadventure? |
Isso é outro debito da desgraça? |
|
Tell me what you got, what you really got |
Me diga o que você tem, o que você realmente tem. (Hey Hey!) |
|
We'll rest in our graves, |
Nós descansaremos nas nossas sepulturas. |
|
Lexington cross our veins |
Lexington atravessa nossas veias. |
|
Sleepers can't just wake the dead |
Quem dorme não pode acordar de sua morte. |
|
When needles and lovers collapse on guilty beds |
Quando necessidades e amores colidem na cama da culpa. |
| | |
| Fall asleep (don't fall asleep) | Caia no sono. (Não caia no sono) |
|
Don't fall asleep |
Não caia no sono. |
| | |
| (They lied when they said the good die young!) |
(Eles mentiram, quando disseram que tudo que é bom dura pouco) |
| | |
| They lied when they said the good die young! | Eles mentiram, quando disseram que tudo que é bom dura pouco. |
|
Woah-oh-ah-oh |
Woah-oh-ah-oh |
|
They lied when they said the good die young! |
Eles mentiram, quando disseram que tudo que é bom dura pouco. |
|
Stay with me, stay with me tonight |
Fique comigo, fique comigo essa noite. |
| | |
| Burning down bridges now, scatter the ashes | Queimando as pontes agora, espalhem as cinzas |
|
Godspeed to all your efforts |
Deus abençoe todos os seus esforços. |
|
Is this the life left to just remember |
É isso o que a vida deixou para lembrar? |
|
Tell me who you were, who you really were |
Me diga quem você era, quem você realmente era.(Hey Hey!) |
|
Kill yourself so they owe the time, fashion statement suicide |
Se mate devido ao tempo, a moda do suicídio. |
|
She's asleep in the Chelsea Hotel |
Ela dorme no Chelsea Hotel. |
|
Bad turn to worse, and then worse turn into hell |
O mal se torna pior e então o pior se torna um inferno. |
| | |
| Fall asleep, don't fall asleep | Caia no sono. (Não caia no sono) |
|
Don't fall asleep |
Não caia no sono. |
| | |
| (God save the eyes that doomed tonight!) | (Deus salve os olhos da ruína essa noite) |
| | |
| They lied when they said the good die young! | Eles mentiram, quando disseram que tudo que é bom dura pouco. |
|
Woah-oh-ah-oh |
Woah-oh-ah-oh |
|
They lied when they said the good die young! |
Eles mentiram, quando disseram que tudo que é bom dura pouco |
|
Stay with me, stay with me tonight |
Fique comigo, fique comigo essa noite. |
| | |
| Woah-oh-ah-oh | Woah-oh-ah-oh |
| | |
| They lied when they said the good die young! | Eles mentiram, quando disseram que tudo que é bom dura pouco |
|
Woah-oh-ah-oh |
Woah-oh-ah-oh. |
|
They lied when they said the good die young! |
Eles mentiram, quando disseram que tudo que é bom dura pouco |
|
Woah-oh-ahoh |
Fique comigo, fique comigo essa noite. |
|
They lied when they said the good die young! |
Eles mentiram, quando disseram que tudo que é bom dura pouco |
|
Stay with me, stay with me tonight |
Woah-oh-ah-oh. |
| |
Eles mentiram, quando disseram que tudo que é bom dura pouco |
| |
Fique comigo, fique comigo essa noite. |
| | |