|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Don't Look Too Far |
|
| | |
| If I begin to feel lighter | Se eu começar a me sentir mais leve |
|
Hold me down |
me segure |
|
And I’ll be yours for evermore |
e então eu serei seu para sempre. |
| | |
| God bless this mess I’m in | Deus abençoe esta bagunça em que eu estou |
|
For it is time |
já era hora |
|
To be rid of a certain sin |
de se livrar de um certo pecado. |
| | |
| A cool breeze down my spine | Uma fria briza abaixo de minha espinha dorsal |
|
And if I’m really here |
E se eu realmente estou aqui |
|
Then I feel fine |
Então eu sinto-me bem. |
| | |
| A freelance child | Uma criança independente |
|
You bring it all back |
Você traz tudo de volta |
|
This world is eating me inside |
Este mundo está devorando-me por dentro |
| | |
| Don’t look too far | Não olhe tão além |
| | |
| Missing a degree of warmth | Sentindo falta de certo entusiasmo, |
|
A name without a face |
de um nome sem rosto; |
|
I’m loosing grip all the same |
De qualquer forma estou perdendo apoio. |
| | |
| I sever the line that divides | Eu separo a linha que divide |
|
I sever the feelings inside |
Eu separo os sentimentos |
|
I sever between you and me |
Eu os divido entre mim e você. |
| | |
| And I want to learn to fly | E eu quero aprender a voar, |
|
Bring the pain right back again |
a trazer a dor de volta |
|
Is this all there is of me |
Isto é tudo que existe sobre mim? |
| | |
| Hearts and minds, find the time | Corações e mentes encontram o momento |
|
That in the end there was |
Que no fim não havia possível |
|
No possible reason for anything |
motivo para nada. |
| | |
| | Não olhe tão além |
| | |