|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Better Off Dead |
|
| | |
| I'm sorry about the sun, | me desculpe pelo sol |
|
How could i know that you'd burn?, |
como eu poderia saber que você se queimaria ? |
|
And i'm sorry about the moon, |
me desculpe pela lua |
|
How could i know that you'd disapproved, |
como eu poderia saber que você desaprovaria, |
|
I'll never make the same mistake, |
eu nunca farei o mesmo erro, |
|
The next time i create the universe |
a próxima vez que eu criar o universo |
|
I'll make sure we communicate at length |
eu vou me certificar que nós nos comuniquemos durante um tempo considerável |
|
But until then... better off dead, |
mas até então, melhorar fora dos mortos |
|
A smile on the lips and a hole in the head, |
um sorriso nos lábios e um furo na cabeça |
|
Better off dead, yeah better than this, |
melhorar fora dos mortos, certamente melhor do que estes |
|
Better off dead, yeah better than this, |
melhorar fora dos mortos, certamente melhor do que estes |
|
Take it away cuz there's nothing to miss |
levo isso a distância, lá esta o nada para me falar |
|
I'm sorry about the world, |
me desculpe pelo mundo |
|
How could i know you'd take it so bad?, |
como eu poderia levar você se isso é assim ruim ? |
|
And i'll never make the same mistake, |
e eu nunca farei o mesmo erro |
|
The next time i create the universe |
a próxima vez que eu criara o universo |
|
I'll make sure you participate |
me certificarei para que você participe |
|
But until then... |
mas até então ... |
|
Better off dead, yeah better off dead, |
melhorar fora dos mortos, certamente melhor do que estes |
|
Why don't you try pushing daisies instead |
porque você não tenta empurrado o lugar do palco |
|
And i'll never make the same mistake, |
e eu nunca farei o mesmo erro |
|
The next time i create the universe |
a próxima vez que eu criar o universo |
|
I'll make sure we communicate, just in case. |
eu vou me certificar que nós nos comuniquemos , |
| |
apenas em caso ... |
| | |