|
|
|
| | |
Just Friends |
Apenas Amigos |
| | |
| When will we get the time to be just friends | Quando é que nós vamos arranjar tempo para sermos apenas amigos? |
|
It's never safe for us not even in the evening |
Nunca é seguro para nós, nem mesmo à noitinha, |
|
'cos I've been drinking |
Porque eu venho bebendo. |
|
Not in the morning where your shit words |
Nem de manhã, quando sua maconha está dando onda. |
|
It's always dangerous when everybody's sleeping |
É sempre perigoso quando todos estão dormindo, |
|
And I've been thinking |
E eu estive pensando: |
|
Can we be alone? |
Nós podemos ficar sozinhos? |
|
Can we be alone? |
Nós podemos ficar sozinhos? |
| | |
| When will we get the time to be just friends | Quando é que nós vamos arranjar tempo para sermos apenas amigos? |
|
When will we get the time to be just friends |
Quando é que nós vamos arranjar tempo para sermos apenas amigos? |
| | |
| And no I'm not ashamed but the guilt will kill you | E, não, eu não tenho vergonha, mas a culpa vai te matar |
|
If she don't first |
Se ela não (terminar o relacionamento) primeiro. |
|
I'll never love you like her |
E eu nunca vou te amar como ela. |
|
Though we need to find the time |
Então a gente precisa encontrar um tempo |
|
To just do this shit together |
Para fazer logo essa merda juntos, |
|
For it gets worse |
Porque está ficando pior. |
|
I wanna touch you |
Eu quero te tocar, |
|
But that just hurts |
Mas só que machuca. |
| | |
| When will we get the time to be just just friends | Quando é que nós vamos arranjar tempo para sermos apenas amigos? |
|
When will we get the time to be just friends, just friends |
Quando é que nós vamos arranjar tempo para sermos apenas amigos, apenas amigos? |
|
When will we get the time to be just friends, just friends |
Quando é que nós vamos arranjar tempo para sermos apenas amigos, apenas amigos? |
|
When will we get the time to be just friends, just friends |
Quando é que nós vamos arranjar tempo para sermos apenas amigos, apenas amigos? |
|
Just friends |
Apenas amigos. |
| | |