|
|
|
| | |
Tears Dry On Their Own |
Lágrimas Secam Sozinhas |
| | |
| All I can ever be to you, | Tudo o que posso ser para você |
|
Is a darkness that we knew |
É aquela escuridão que já conhecemos |
|
And this regret I got accustomed to |
Com esse arrependimento me acostumei |
|
Once it was so right |
Era tudo ótimo |
|
When we were at our high, |
Quando estávamos no auge |
|
Waiting for you in the hotel at night |
Eu esperava por você no hotel toda noite |
|
I knew I hadn´t met my match |
Eu sabia que não tinha o par ideal |
|
But every moment we could snatch |
Mas a gente se via sempre que podia |
|
I don't know why I got so attached |
Não sei por que me apeguei tanto |
|
It's my responsibility, |
A responsabilidade é minha |
|
And You don't owe nothing to me |
Você não me deve nada |
|
But to walk away I have no capacity |
Mas não sou capaz de ir embora |
| | |
| He walks away | Quando ele vai embora, |
|
The sun goes down, |
O sol se põe, |
|
He takes the day but I'm grown |
Ele leva o dia embora, mas sou crescidinha |
|
And in your way |
E do seu jeito, |
|
In this blue shade |
Neste tom triste |
|
My tears dry on their own. |
As minhas lágrimas secam sozinhas |
| | |
| I don't understand | Eu não entendo |
|
Why do I stress a man, |
por que estresso um homem |
|
When there's so many bigger things at hand |
Quando há coisas tão mais importantes |
|
We could have never had it all |
Poderíamos não ter tido nada |
|
We had to hit a wall |
Tínhamos que bater num muro |
|
So this is inevitable withdrawl |
Por isso o afastamento é inevitável |
|
Even if I stopped wating you, |
Mesmo se eu deixasse de querer você |
|
A perspective pushes through |
Uma perspectiva verdadeira |
|
I'll be some next man's other woman soon |
Eu serei a mulher de outro cara em breve |
| | |
| Ah can I play myself again? | Eu não deveria cair nessa de novo |
|
Or should I just be my own best friend? |
Eu tinha que ser a minha melhor amiga |
|
Not fuck myself in the head with stupid men |
E não ficar louca por causa de caras idiotas |
| | |
| He walks away | Quando ele vai embora, |
|
The sun goes down, |
O sol se põe, |
|
He takes the day but I'm grown |
Ele leva o dia embora, mas sou crescidinha |
|
And in your way |
E do seu jeito, |
|
In this blue shade |
Neste tom triste |
|
My tears dry on their own. |
As minhas lágrimas secam sozinhas |
| | |
| So we are history, | Nosso romance acabou |
|
Your shadow covers me |
A sua sombra me cobre |
|
The skies above a blaze |
O céu é uma chama |
| | |
| He walks away | Quando ele vai embora, |
|
The sun goes down, |
O sol se põe, |
|
He takes the day but I'm grown |
Ele leva o dia embora, mas sou crescidinha |
|
And in your way |
E do seu jeito, |
|
In this blue shade |
Neste tom triste |
|
My tears dry on their own. |
As minhas lágrimas secam sozinhas |
| | |
| I wish I could say no regrets | Gostaria de dizer que não me arrependo |
|
And no emotional debts |
Que não há divídas emocionais |
|
'Cause as we kissed goodbye the sun sets |
Porque, quando a gente se despede, o sol se põe |
|
So we are history |
Nosso romance acabou |
|
The shadow covers me |
A sua sombra me cobre |
|
The sky above a blaze |
O céu é uma chama |
|
That only lovers see |
Que só os amantes vêem |
| | |
| He walks away | Quando ele vai embora, |
|
The sun goes down, |
O sol se põe, |
|
He takes the day but I'm grown |
Ele leva o dia embora, mas sou crescidinha |
|
And in your way |
E do seu jeito, |
|
My blue shade |
Neste tom triste |
|
My tears dry on their own. (whoa) |
As minhas lágrimas secam sozinhas (whoa) |
| | |
| He walks away | Quando ele vai embora, |
|
The sun goes down, |
O sol se põe, |
|
He takes the day but I'm grown |
Ele leva o dia embora, mas sou crescidinha |
|
And in your way |
E do seu jeito, |
|
My deep shade |
Neste tom triste |
|
My tears dry on their own |
As minhas lágrimas secam sozinhas |
| | |
| He walks away | Quando ele vai embora, |
|
The sun goes down, |
O sol se põe, |
|
He takes the day but I'm grown |
Ele leva o dia embora, mas sou crescidinha |
|
And in your way |
E do seu jeito, |
|
My deep shade |
Neste tom triste |
|
My tears dry |
As minhas lágrimas secam |
| | |