|
|
|
| | |
Rehab |
Reabilitação |
| | |
| They tried to make me go to rehab | Tentaram me mandar pra reabilitação |
|
But I said 'no, no, no' |
Eu disse "não, não, não" |
|
Yes, I've been black, but when I come back |
É, eu estive meio caída, mas quando eu voltar |
|
You'll know-know-know |
Vocês vão saber, saber, saber |
|
I ain't got the time |
Eu não tenho tempo |
|
And if my daddy thinks I'm fine |
E mesmo meu pai pensando que eu estou bem; |
|
He's tried to make me go to rehab |
Ele tentou me mandar pra reabilitação |
|
But I won't go-go-go |
Mas eu não vou, vou, vou |
| | |
| I'd rather be at home with Ray | Prefiro ficar em casa com Ray |
|
I ain't got seventy days |
Não posso ficar 70 dias internada |
|
'Cause there's nothing |
Por que não há nada |
|
There's nothing you can teach me |
Não há nada que possam me ensinar lá |
|
That I can't learn from Mr. Hathaway |
Que eu não possa aprender com o dono do bar |
| | |
| I didn't get a lot in class | Não aprendi muito na escola |
|
But I know it don't come in a shot glass |
Mas sei as respostas não estão nos copos ou garrafas |
| | |
| They tried to make me go to rehab | Tentaram me mandar pra reabilitação |
|
But I said 'no, no, no' |
Eu disse "não, não, não" |
|
Yes, I've been black, but when I come back |
É, eu estive meio caída, mas quando eu voltar |
|
You'll know-know-know |
Vocês vão saber, saber, saber |
|
I ain't got the time |
Eu não tenho tempo |
|
And if my daddy thinks I'm fine |
E mesmo meu pai pensando que eu estou bem; |
|
He's tried to make me go to rehab |
Ele tentou me mandar pra reabilitação |
|
But I won't go-go-go |
Mas eu não vou, vou, vou |
| | |
| The man said "why do you think you're here?" | O cara disse: "Por que você acha que está aqui?" |
|
I said "I got no idea. |
Eu disse "não faço idéia |
|
I'm gonna, I'm gonna lose my baby, |
Eu estou, estou perdendo meu amorzinho |
|
So I always keep a bottle near." |
Então eu sempre tenho uma garrafa por perto" |
|
He said "I just think you're depressed, |
Ele disse "acho que você só está deprimida, |
|
Kiss me here, baby, and go rest." |
Me dê um beijo aqui neném e vá descansar" |
| | |
| They tried to make me go to rehab | Tentaram me mandar pra reabilitação |
|
But I said 'no, no, no' |
Eu disse "não, não, não" |
|
Yes, I've been black, but when I come back |
É, eu estive meio caída, mas quando eu voltar |
|
You'll know-know-know |
Vocês vão saber, saber, saber |
| | |
| I don't ever want to drink again | Eu não quero beber nunca mais |
|
I just, ooh, I just need a friend |
Eu só oh, só preciso de um amigo |
|
I'm not going to spend ten weeks |
Não vou desperdiçar dez semanas |
|
And have everyone think I'm on the mend |
Pra todo mundo pensar que estou me recuperando |
| | |
| It's not just my pride | Não é só meu orgulho |
|
It's just 'til these tears have dried |
É só até essas lágrimas secarem |
| | |
| They tried to make me go to rehab | Tentaram me mandar pra reabilitação |
|
But I said 'no, no, no' |
Eu disse "não, não, não" |
|
Yes, I've been black, but when I come back |
É, eu estive meio caída, mas quando eu voltar |
|
You'll know-know-know |
Vocês vão saber, saber, saber |
|
I ain't got the time |
Eu não tenho tempo |
|
And if my daddy thinks I'm fine |
E mesmo meu pai pensando que eu estou bem; |
|
He's tried to make me go to rehab |
Ele tentou me mandar pra reabilitação |
|
But I won't go-go-go |
Mas eu não vou, vou, vou |
| | |