|
|
|
| | |
Stronger Than Me |
Mais Forte que Eu |
| | |
| You should be stronger than me | Você deveria ser mais forte que eu |
|
You've been here seven years longer than me |
Afinal você está aqui sete anos a mais que eu |
|
Don't you know you supposed to be the man? |
Não sabe que é você quem deveria ser o homem? |
|
Not pale in comparison to who you think I am |
Nem se compara com o que você acha que eu sou |
|
You always wanna talk it through - I don't care |
Você sempre quer conversar sobre isso, não me importo |
|
I always have to comfort you when I'm there |
Sempre tenho que te confortar quando estou aqui |
|
But that's what I need you to do - Stroke my hair |
Mas isso que eu preciso que você faça, me faça um cafuné |
|
Cause I've forgotten all of young love's joy |
Porque já me esqueci das alegrias do amor juvenil |
|
Feel like a lady, and you my lady boy |
Pareço uma senhora e você é meu menino-moça |
| | |
| You should be stronger than me | Você deveria ser mais forte que eu |
|
But instead you're longer than frozen turkey |
Mas ao invés disto, você dura mais que um peru congelado |
|
Why'd you always put me in control |
Porque você tem sempre que me colocar no controle? |
|
All I need is for my man to live up to his role |
Tudo que preciso é que meu homem cumpra seu papel |
|
You always wanna talk it through - I'm okay |
Você sempre querendo conversar sobre isso - eu estou bem |
|
I always have to comfort you every day |
Eu sempre tenho que te confortar, todo dia |
|
But that's what I need you to do ? Are you gay? |
Mas tem algo que preciso que você faça - Você é gay? |
|
Cause I've forgotten all of young love's joy |
Porque já me esqueci das alegrias do amor juvenil |
|
Feel like a lady, and you my lady boy |
Pareço uma senhora e você é meu menino-moça |
| | |
| He said the respect I made you earn | Ele disse o respeito que eu fiz você ganhar, |
|
Thought you had so many lessons to learn? |
Pensei que você tinha muitas lições pra aprender |
|
I said you don't know what love is, get a grip |
Eu disse você não sabe que é o amor, assuma o controle? |
|
Sounds as if you're reading from some other tired script? |
É como se você estivesse lendo isso em algum roteiro chato |
|
I'm not gonna meet your mother anytime |
Eu não vou conhecer sua mãe em hora nenhuma |
|
I just wanna grip your body over mine |
Eu só quero segurar seu corpo contra o meu |
|
Please tell me why you think that's a crime |
Por favor me fala porque você acha disso um crime |
|
I've forgotten all of young love's joy |
Porque já me esqueci das alegrias do amor juvenil |
|
Feel like a lady, and you my lady boy |
Pareço uma senhora e você é meu menino-moça |
|
You should be stronger than me |
Você deveria ser mais forte que eu |
|
You should be stronger than me |
Você deveria ser mais forte que eu |
|
You should be stronger than me |
Você deveria ser mais forte que eu |
|
You should be stronger than me |
Você deveria ser mais forte que eu |
| | |