|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Cherry |
Cherry |
| | |
| Her name is Cherry | "O nome dela é Cherry. |
|
We've just met |
Nós acabamos de nos encontrar, |
|
But already she knows me |
Mas ela já me conhece melhor que você. |
|
Better than you |
Ela me entende depois dos dezoito anos, |
|
She understands me |
E você continua a não me ver como deveria. |
|
After eighteen years | |
|
And you still don't see me | |
|
Like you ought to do | |
| | |
| Maybe we could talk 'bout things | Talvez nós pudessemos falar sobre alguma coisa |
|
If you was made of wood and strings |
Se você fosse feita de madeira e cordas, |
|
While I love her every sound |
Enquanto eu lhe amasse em cada som. |
|
I dunno how to turn you down |
Eu não sei como acabar com isso, |
|
You're so thick and my patience thin |
Você é tão largo e minha paciência é pouca. |
|
So I got me a knew best friend |
Então agora tenho uma nova melhor amiga, |
|
With a pickup that puts you to shame |
Com uma bagagem que envergonharia você, |
|
And Cherry is her name |
E Cherry é o nome dela. |
| | |
| And when I'm lonely | E quando eu estou só, Cherry está lá, |
|
Cherry's there |
E ela toca e me acompanha enquanto eu canto os meus blues. |
|
And she plays along |
Eu poderia estar chorando e você nem ligaria, |
|
While I sing out my blues |
Você não me ligaria de volta, |
|
I could be crying |
Você é teimosa que nem uma mula. |
|
And you don't care | |
|
You won't call me back | |
|
You're stubborn as mule | |
|
Maybe we could talk 'bout things | |
|
If you was made of wood and strings | |
|
You might think I've gone too far | |
|
I'm talking 'bout my new guitar | |
| | |
| | Talvez nós pudessemos falar sobre alguma coisa |
| |
Se você fosse feita de madeira e cordas. |
| |
Você deve ter pensado que eu fui longe demais, |
| |
Eu estou falando do meu novo violão." |
| | |