|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Forever More |
Forever More |
| | |
| I walk down to the seashore | Eu caminho pela orla |
|
To bury my hate |
Para enterrar meu ódio |
|
I wait till the morning of the morning |
Eu espero o amanhecer |
|
But it's too late |
Mas é tarde demais |
|
Down to the seashore |
Na orla |
|
Through the illuminous gate |
Através do portal luminoso |
|
You wait for tomorrow but today is today |
Você espera pelo amanhã, mas hoje é hoje |
|
No one can understand my pain |
Ninguém pode entender minha dor |
| | |
| (chorus) | (chorus) |
|
Find me the ocean |
Encontre-me o oceano |
|
Where waters stand still |
Onde as águas permanecem |
|
Nothing can befall evermore |
Nada pode cair mais |
|
Find me the ocean which swallows all that floats |
Encontre-me o oceano que engole tudo o que flutua |
|
It's time to prevail your conspiracy |
É hora de prevalecer sua conspiração |
| | |
| It's the whisper of a dead man | É o sussurro de um homem morto |
|
I've heard it before |
Eu já escutei antes |
|
It's yearning my emotions |
Está ansiando minhas emoções |
|
Before I was born |
Antes de eu nascer |
|
It was only delusion |
Era apenas desilusão |
|
Of illuminous gate |
Do portal luminoso |
|
Left only confusion |
Deixada apenas confusão |
|
'Cause today is the day |
Por que hoje é o dia |
| | |
| (chorus) | (chorus) |
| | |
| Calm is the breath that breaks the circle of silence | Calma é a respiração que quebra o círculo do silêncio |
|
Like the whisper of a dying man |
Como o sussurro de um homem morrendo |
|
Who was born in his own funeral |
Que nasceu em seu próprio funeral |
|
Time is right for the twisted one |
O tempo é certo para o distorcido |
|
Guide me to the center of the vicious goal |
Me guie para o centro do objetivo vicioso |
|
You're my prey, kiss my arrow the silver |
Você é minha presa, beije minha flecha de prata |
| | |
| | |