|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
The Breakup Song |
A Canção da Separação |
| | |
| I can't believe I hung around with you all this time | Eu não posso acreditar, eu estava preso com você todas |
|
You drove me crazy with your OCD girl you're outta line |
essas vezes |
|
I'm counting on UFO's to beam me up I just don't know |
Você me deixou louco com essa sua 'OCD', garota você |
|
How long I can take this shit, I'm over it girl you gotta go |
está fora da linha |
| |
Eu estou contando com o "UFO's" para me resplandecer, |
| |
eu apenas não sei |
| |
Por quanto tempo eu consigo segurar essa droga? Eu |
| |
acabei com a garota que eu estava começando |
| | |
| It's over, we're over | Está acabado, estava acabado |
|
Just like in crimson and clover |
Apenas como em vermelho e um trevo |
|
We're sinking and I'm thinking |
Nós estamos afundando e eu estou pensando |
|
How the hell did we get so stupid? |
Que porra nós fizemos que ficamos tão estúpidos? |
|
It's the end, ex-girlfriend |
É o fim, ex-namorada |
|
I dont care what you think of me |
Eu não me importo com o que você pensa sobre mim |
|
So long, your gone |
Por muito tempo, você se foi |
|
This is the breakup song! |
Está é a canção da separação |
| | |
| One more thing before you go would you please give me my records back | Mais uma coisa antes de você ir, por favor, você me |
|
My Bloody Valentine, The Pixies, Cheap Trick and Back In Black |
devolveria meus cds? |
|
You can keep the dog we bought but you can't go near the Standard Bar |
My Bloody Valentine, The Pixies, Cheap Trick e Back In |
|
Don't hang around, don't call my friends, They won't know who you are! |
Black |
| |
Você pode continuar com o cachorro que compramos, mas |
| |
você não pode ir até o Standard Bar |
| |
Não caia ao redor, não ligue para meus amigos, eles |
| |
não saberão quem você é! |
| | |
| It's over, we're over | Está acabado, estava acabado |
|
Just like in crimson and clover |
Apenas como em vermelho e um trevo |
|
We're sinking and I'm thinking |
Nós estamos afundando e eu estou pensando |
|
How the hell did we get so stupid? |
Que porra nós fizemos que ficamos tão estúpidos? |
|
It's the end, ex-girlfriend |
É o fim, ex-namorada |
|
I dont care what you think of me |
Eu não me importo com o que você pensa sobre mim |
|
So long, your gone |
Por muito tempo, você se foi |
|
This is the breakup song! |
Está é a canção da separação |
|
So long, your gone |
Por muito tempo, você se foi |
|
This is the breakup song! |
Está é a canção da separação |
| | |
| It's over, we're over | Está acabado, estava acabado |
|
Just like in crimson and clover |
Apenas como em vermelho e um trevo |
|
We're sinking and I'm thinking |
Nós estamos afundando e eu estou pensando |
|
How the hell did we get so stupid? |
Que porra nós fizemos que ficamos tão estúpidos? |
|
It's the end, ex-girlfriend |
É o fim, ex-namorada |
|
I dont care what you think of me |
Eu não me importo com o que você pensa sobre mim |
|
So long, your gone |
Por muito tempo, você se foi |
|
This is the breakup song! |
Está é a canção da separação |
|
So long, your gone |
Por muito tempo, você se foi |
|
This is the breakup song! |
Está é a canção da separação |
|
So long, your gone |
Por muito tempo, você se foi |
|
This is the breakup song! |
Está é a canção da separação |
|
So long, your gone |
Por muito tempo, você se foi |
|
This is the breakup song! |
Está é a canção da separação |
| | |
| This is the breakup song! | Está é a canção da separação! |
| | |