|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Sin Ti No Soy Nada |
|
| | |
| Sin ti no soy nada | Sem você não sou nada |
|
Una gota de lluvia mojando mi cara |
Uma gota de chuva molhando minha cara |
|
Mi mundo es pequeño y mi corazón pedacitos de hielo |
Meu mundo é pequeno e meu coração pedacinhos de gelo |
|
Solía pensar que el amor no es real |
Eu costumava pensar que o amor não é real |
|
Una ilusión que siempre se acaba |
Uma ilusão que sempre acaba |
|
Y ahora sin ti no soy nada |
E agora sem você não sou nada |
| | |
| Sin ti niña mala | Sem você menina má |
|
Sin ti niña triste |
Sem você menina triste |
|
Que abraza su almohada |
Que abraça o travisseiro dela |
|
Tirada en la cama |
Jogada na cama |
|
Mirando la tele y no viendo nada |
Olhando a televisão e não vendo nada |
|
Amar por amar y romper a llorar |
Amar por amar e cair de chorar |
|
En lo más cierto y profundo del alma |
No mais certo e profundo da alma |
|
Sin ti no soy nada |
Sem você não sou nada |
| | |
| Los días que pasan | Os dias que passam |
|
Las luces del alba |
As luzes do amanhecer |
|
Mi alma, mi cuerpo, mi voz, no sirven de nada |
Minha alma, meu corpo, minha voz, não servem de nada |
|
Porque yo sin ti no soy nada |
Porque sem você não sou nada |
|
Sin ti no soy nada |
Sem você não sou nada |
|
Sin ti no soy nada |
Sem você não sou nada |
| | |
| Me siento tan rara | Me sinto tão estranha |
|
Las noches de juerga se vuelven amargas |
As noites de de farra se tornam amargas |
|
Me río sin ganas con una sonrisa pintada en la cara |
Dou risada sem vontade, com um sorriso pintado na cara |
|
Soy sólo un actor que olvidó su guión |
Sou só um ator que esqueceu o seu roteiro |
|
Al fin y al cabo son sólo palabras que no dicen nada |
E no final são só palavras que não dizem nada |
| | |
| Los días que pasan | Os dias que passam |
|
Las luces del alba |
As luzes do amanhecer |
|
Mi alma, mi cuerpo, mi voz, no sirven de nada |
Minha alma, meu corpo, minha voz, não servem de nada |
|
Qué no daría yo por ver tu mirada |
O que eu não daria para ter o seu olhar? |
|
Por ser como siempre los dos |
Por ser como sempre os dois |
|
Mientras todo cambia |
Enquanto tudo muda |
|
Porque yo sin ti no soy nada |
Porque sem você não sou nada |
|
Sin ti no soy nada |
Sem você não sou nada |
|
Sin ti no soy nada |
Sem você não sou nada |
| | |
| Los días que pasan | |
|
Las luces del alba | |
|
Mi alma, mi cuerpo, mi voz, no sirven de nada | |
|
Qué no daría yo por tener tu mirada | |
|
Por ser como siempre los dos | |
|
Mientras todo cambia | |
|
Porque yo sin ti no soy nada | |
|
Sin ti no soy nada | |
|
Sin ti no soy nada | |
| | |