|
|
|
| | |
Crazy Train |
|
| | |
| Crazy,but that's how it goes | Louco, mas é como isso vai |
|
Millions of people living as foes |
Milhões de pessoas vivem como inimigos |
|
Maybe it's not too late |
Talvez não seja tão tarde demais |
|
To learn how to love |
Para aprender a amar |
|
And forget how to hate |
E como esquecer a odiar |
|
Mental wounds not healing |
feridas mentais não se curam |
|
Life's a bitter shame |
A vida é uma vergonha amarga |
|
I'm going off the rails on a crazy train |
Eu estou indo para fora dos trilho sobre um trem louco |
|
I've listened to preachers |
Eu escutei a pregadores |
|
I've listened to fools |
eu estive escutando tolos |
|
I've watched all the dropouts |
Eu assisti todos os abandonos |
|
Who make their own rules |
Quem tomar as suas próprias regras |
|
One person conditioned to rule and control |
Uma pessoa condicionada a regra e controlo |
|
The media sells it and you live the role |
A mídia vende isso e você vive no papel |
|
Mental wounds still screaming |
feridas mentais estão gritando |
|
Driving me insane |
Me deixando louco |
|
I'm going off the rails on a crazy train |
Eu estou indo para fora dos trilhos carris sobre um tram louco |
|
I know that things are going wrong for me |
Eu sei que as coisas vão mal para mim |
|
You gotta listen to my words |
Você tem que ouvir as minhas palavras |
|
Yeh-h |
Yeh-h |
|
Heirs of a cold war |
Herdeiros de uma guerra fria |
|
That's what we've become |
isso é o que nos tornamos |
|
Inheriting troubles I'm mentally numb |
Herdando problemas estou mentalmente entorpecido |
|
Crazy, I just cannot bear |
louco, eu só não posso suportar |
|
I'm living with something that just isn't fair |
Estou vivendo com algo que simplesmente não é justo |
|
Mental wounds not healing |
feridas mentais não se curam |
|
Who and what's to blame |
Quem e o quê culpar? |
|
I'm going off the rails on a crazy train |
Eu estou indo para fora dos trilhos sobre um trem louco |
| | |