|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
On My Way Now |
|
| | |
| Looking down the road I'm paralyzed, | Olhando para baixo a estrada estou paralisado, |
|
And it makes me free I never lie, |
E isso faz-me livre Nunca minta, |
|
And you know I think I'm paralyzed. |
E você sabe que eu acho que estou paralisado. |
|
And oh... |
E oh ... |
| | |
| Any time at all these fed up tears, | Qualquer momento, todas estas fartos lágrimas, |
|
There he is, a failure, all those years, |
Lá está ele, um fracasso, todos aqueles anos, |
|
How did I ever get here? |
Como é que eu nunca cheguei aqui? |
|
I don't know. |
Eu não sei. |
| | |
| Cause I'm on my way now. | Porque eu estou no meu caminho agora. |
|
And I call for you on my way now. |
E peço para você no meu caminho agora. |
|
Chase my shadows. |
Chase minha sombra. |
| | |
| Have I lost my way, and will I ever | Já perdi o meu caminho, e que eu nunca |
|
Find my way now? |
Encontrar meu caminho agora? |
| | |
| Buried in a past that made me weak, | Enterrado em um passado que me fez fraco, |
|
There he is a faded memory. |
Lá ele é uma memória desbotada. |
|
You know I think I'm make believe. |
Você sabe que eu acho que eu vou fazer crer. |
| | |
| Finally became all I fear, | Finalmente se tornou tudo o que temer, |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |