|
|
|
| | |
Black Men Tears |
''Lagrimas dos homens negros'' |
| | |
| Wo, wo, wohou… | Uo, uo, uohou … |
|
It’s alright |
Esta bem |
|
Wo, wo, wohou… |
Uo, uo, uohou … |
|
The Lord made me black |
O Senhor me fez negro |
| | |
| Using JAH JAH children | Usando as crianças de JAH JAH |
|
Every where |
Em todo lugar |
|
Fighting JAH JAH people |
Lutando contra o povo de JAH JAH |
|
Every day |
Todos os dias |
|
Just like another slavery day |
Como outro dia de escravidão |
|
Economical slavery day yeah |
Dia econômico de escravidão sim |
| | |
| I say wo, wo, wohou… | Eu digo uo, uo, uohou … |
|
It’s alright |
Esta bem |
|
Wo, wo, wohou… |
Uo, uo, uohou … |
|
The Lord made me black |
O Senhor me fez negro |
| | |
| Them say judgement days | Eles dizem dias do juízo |
|
Are coming by |
Estão conseguindo |
|
Once again I’ll be wrong |
Mais uma vez estarei errado |
|
Because I’m black |
Porque eu sou negro |
| | |
| Such a vicious trial… | Uma prova tão viciosa … |
|
… and I really don’t know why |
… e realmente não sei por que |
| | |
| Wo, wo, wohou… | Uo, uo, uohou … |
| | |
| When they living big say them a white | Enquanto eles vivem grande digo eles são brancos |
|
The day they die |
No dia em que eles morrerem |
|
They going back to black |
Eles voltarão sendo negros |
|
The way they die, we die, |
No caminho eles morrerão, nós morreremos, |
|
We all going back to black |
Todos nós voltaremos sendo negros |
|
While they living big, why can’t we live together I say… |
Enquanto eles vivendo grande, por que não podemos viver em conjunto eu digo … |
|
I say wo, wo, wohou… |
Digo uo, uo, uohou … |
| | |