|
|
|
| | |
Desert Storm |
|
| | |
| Arrêtez! Ne tirez pas | Pare! Não puxe |
|
Arrêtez! J'ai des amis là-bas |
Pare! Tenho amigos lá |
|
Arrêtez! Ne tirez pas |
Pare! Não puxe |
|
Arrêtez! J'ai des frères là-bas |
Pare! Tenho irmãos lá |
| | |
| Je ne voudrais pas me mêler de ce qui ne me regarde pas | Eu não gostaria de me misturar com quem não me vê |
|
mais à la télévision on ne voit plus que ça |
mas pela televisão eles vêem só isto |
|
à la radio dans les journaux |
no rádio em jornais |
|
on ne voit plus que ça |
eles vêem só isto |
|
C'est la guerre du Golf, war in the Gulf |
Está é a guerra do Golfo, guerra no Golfo |
|
War in the Gulf, crisis of the Gulf, we say!! |
Guerra no Golfo, a crise do Golfo, dizemos!! |
|
Libérez le Koweit |
Libere o Kuwait |
|
Libérez le Koweit |
Libere o Kuwait |
|
Libérez le Koweit |
Libere o Kuwait |
|
Libérez le Koweit |
Libere o Kuwait |
|
Je ne voudrais pas me mêler de ce qui ne me regarde pas |
Eu não gostaria de me misturar com quem não me vê |
|
Apparemment pas!! |
Obviamente não!! |
|
Mais dans un pareil cas, un cessez-le-feu se doit |
Mas no mesmo caso, deve cessar de fogo |
|
négocier, renégocier, éviter le sang versé |
negociar, renegociar, evitar o sangue derramado |
|
Comment peut-on envoyer des enfants de Dieu |
Como eles podem enviar as crianças de Deus |
|
tuer d'autres enfants de Dieu |
mate outras crianças do Deus |
|
au nom de Dieu, hm!! Je n'y comprends rien |
em nome de Deus, hm!! Não entendo nada lá |
|
C'est pas saint |
Não é sagrado |
|
No Holy war, no Holy |
Nenhuma guerra Sagrada, nada Sagrado |
|
War is not a holy thing to do no, no holy war |
A porcentagem simples da guerra não tem coisa sagrada não não, nenhuma guerra sagrada |
|
Ne tirez pas sur me frères les Français |
Não atraia irmãos franceses pra mim |
|
Ne tirez pas sur me frères les Anglais |
Não atraia irmãos Ingleses pra mim |
|
Ne tirez pas sur me frères sénégalais |
Não atraia irmãos senegaleses pra mim |
|
Ne tirez pas sur me frères américains |
Não atraia irmãos americanos pra mim |
|
Ne tirez pas sur me frères égyptiens |
Não atraia irmãos egipcios pra mim |
|
Ne tirez pas sur me frères saoudiens |
Não atraia irmãos sauditas pra mim |
|
Ne tirez pas sur me frères koweitiens |
Não atraia irmãos do Kuwait pra mim |
|
Ne tirez pas sur me frères istraéliens |
Não atraia irmãos israelenses pra mim |
|
Ne tirez pas, ne tirez plus, ne tirez plus |
Não puxe, não puxe mais, não puxe mais |
|
Ne tirez pas, ne tirez pas... |
Não puxe, não puxe... |
|
Libérez le Koweit |
Libere o Kuwait |
|
Libérez le Koweit |
Libere o Kuwait |
|
Libérez le Koweit |
Libere o Kuwait |
|
Libérez le Koweit |
Libere o Kuwait |
|
Je ne voudrais pas, surtout pas |
Eu gostaria, especialmente de não |
|
me mêler de ce qui ne me regarde pas... |
me misturar com quem não me vê... |
|
mais dans un pareil cas, un cessez-le-feu se doit |
mas no mesmo caso, deve cessar fogo |
| | |
| Ne tirez pas sur me frères les Français | Não atraia irmãos os franceses pra mim |
|
Ne tirez pas sur me frères les Anglais |
Não atraia irmãos Ingleses pra mim |
|
Ne tirez pas sur me frères sénégalais |
Não atraia irmãos senegaleses pra mim |
|
Ne tirez pas sur me frères américains |
Não atraia irmãos americanos pra mim |
|
Ne tirez pas sur me frères égyptiens |
Não atraia irmãos egípcios pra mim |
|
Ne tirez pas sur me frères saoudiens |
Não atraia irmãos sauditas pra mim |
|
Ne tirez pas sur me frères koweitiens |
Não atraia irmãos do Kuwait pra mim |
|
Ne tirez pas sur me frères istraéliens |
Não atraia irmãos israelenses pra mim |
|
Ne tirez pas, ne tirez plus, ne tirez plus |
Não puxe, não puxe mais, não puxe mais |
|
Ne tirez pas, ne tirez pas... |
Não puxe, não puxae... |
| | |
| Libérez le Koweit!! | Libere o Kuwait!! |
|
Libérez le Koweit!! |
Libere o Kuwait!! |
|
Libérez le Koweit!! |
Libere o Kuwait!! |
|
Libérez le Koweit!! |
Libere o Kuwait!! |
| | |