|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Dreams |
|
| | |
| Just one more morning | Sonhos |
|
I had to wake up with the blues | |
|
Pulled myself outta bed, yeah | |
|
Put on my walkin shoes, | |
|
Went up on the mountain, | |
|
To see what I could see, | |
|
The whole world was fallin, | |
|
Right down in front of me. | |
| | |
| [chorus] | Só foi uma manhã |
|
'cause I'm hung up on dreams I'll never see, yeah baby. |
que eu tive de acordar triste |
|
Ahh help me baby, or this will surely be the end of me, yeah. |
Me puxei para fora da cama |
| |
Coloquei meus sapatos |
| |
Fui para a montanha |
| |
para ver o que eu podia ver |
| |
O mundo inteiro estava caindo |
| |
bem na minha frente |
| | |
| Pull myself together, put on a new face, | [refrão] |
|
Climb down off the hilltop, baby, |
Porque estou preso em sonhos eu nunca verei, sim querida |
|
Get back in the race. |
Ahh me ajude querida, ou provavelmente este será o meu fim, yeah |
| | |
| [chorus] | Me recompus, e mudei completamente |
| |
Desci do topo da colina, querida |
| |
E voltei para a corrida |
| | |
| Pull myself together, put on a new face, | [refrão ] |
|
Climb down off the hilltop, baby, | |
|
Get back in the race. | |
| | |
| | Me recompus, e mudei completamente |
| |
Desci do topo da colina, querida |
| |
E voltei para a corrida |
| | |